الحياة والموت في حرف - الأديبة والمفكرة الدكتورة جعدوني حكيمة - مقتطف من كتاب تأويل الأحرف في القرآن الكريم “The Life and Death Within a Letter.”

الحياة والموت في حرف 

- الأديبة والمفكرة الدكتورة جعدوني حكيمة - 

مقتطف من كتاب تأويل الأحرف في القرآن الكريم


 
 

 

حتى نبيّن المعنى الباطني لكلمتي “الحياة” و”الحيوان”، نشرح الآية التالية:

 بسم الله الرحمن الرحيم

{إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ (118) وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا ولَا تَضْحَىٰ (119)}﴿ سورة طه﴾

 نلاحظ حرف ت، لكلمة تجوع و ت، لكلمة تعرى، وكذلك حرف ت، لكلمة تضمأ و ت، لكلمة تضحى، وأعني بذلك أن الحياة الدنيا فيها جوع وعراء وظمأ وضحى، عكس الحياة في دار الجنّة.

 ورد في آية الكرسي حسب قوله سبحانه وتعالى:

 {اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ}﴿ سورة البقرة 255﴾

 الحياة هي كلمة الحيّ أو كلمة حيا، ولكن جاء فيها ذكر حرف ت، وتعني تجوع، تعرى، تظمأ، تضحى، تموت.

 الحيوان مركبة من كلمة الحي ثم الحرف واو وألف ونون

 شرحت الحرف ت، في كلمة الحياة وهي “حي، تموت” وشرحت كلمة الحيوان وهي كلمة حي و”أنك لا تموت”.

 الحيوان هي كلمة الحي بزيادة الحروف (وان)

 الحي كلمة واضحة أما الحروف (وان) تعنى كلمة (وأنك)، يجب إضافة حرف كاف حتى يكتمل المعنى (وأنك) لا تموت، لأن (تاء الحياة) استبدلت بالحروف (وان) والتاء تعني الموت (وأنك) تضاف إليها كلمة (لا تموت).

 

الخلاصة:

 ; {الدار الآخرة لهي الحيوان} يقصد بها دار فيها حياة وينعدم فيها الموت

 (ولا موت).

 

•••

 

“The Life and Death Within a Letter.”

 Excerpt from the book “Interpretation of the Letters in the Holy Qur’an”.

 by the writer and thinker Dr. Hakima Djadouni.

 

The Words “Life” and “Living Being”.

To reveal the inner meaning of the words “life” (الحياة) and “living being” (الحيوان), let us examine the following verse:

 In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful

 “Indeed, you will not be hungry therein nor naked;

and you will not suffer from thirst nor from the sun’s heat.”

(Surah Ṭā-Hā, 118–119)

 We notice the recurring letter ت (T) in تجوع (you hunger), تعرى (you are bare), تظمأ (you thirst), and تضحى (you are exposed).

 This repetition symbolizes that worldly life is marked by hunger, nakedness, thirst, and exposure, unlike the life in Paradise, which is free from all deficiency.

 In the Verse (Āyat al-Kursī), the Almighty says:

 “Allah! There is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep…”

(Surah al-Baqarah, 255)

 The word “life” (الحياة) stems from “al-Ḥayy” (the Living) or “ḥayā” (to live), yet it contains the letter ت (T) — representing hunger, nakedness, thirst, heat, and death.

 The word “al-Ḥayawān” (living being) is composed of “al-Ḥayy” (the Living) plus the letters و (W), أ (A), and ن (N).

Thus, the ت (T) in al-Ḥayāh expresses living then dying, while al-Ḥayawān contains al-Ḥayy with the added letters (W, A, N) — conveying “and that you do not die”, for these letters complete the meaning of (وأنك لا تموت).

 

In conclusion:

 ،؛،

Indeed, the Hereafter is the true life (الحيوان)}

refers to a realm where life endures without death, an eternal existence.

،؛،


التوثيق الدولي

https://elkanananews.com/?p=53725

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

مجلس السلام أحادي القطب بقلم الكاتبة والأديبة الدكتورة حكيمة جعدوني