• فيرجينيا جوفري المرأة البطلة التي اسقطت امبراطورية الشيطان الأديبة والمفكرة الدكتورة حكيمة جعدوني Virginia Giuffre: The Woman Hero Who Brought Down the Empire of the Devil

  • فيرجينيا جوفري المرأة البطلة التي اسقطت امبراطورية الشيطان

الأديبة والمفكرة الدكتورة حكيمة جعدوني 

 رؤية سياسية اجتماعية إنسانية نقدية في ملف جيفري إبستين



في ملف الصهيوني اليهودي جيفري إبستين، يتعرّى وجه العالم المعاصر أمام الإعلام العالمي، منظومة انحراف صهيو-إسرائيلية عابرة للدول، محميّة بالنفوذ، ومُحصّنة بالصمت، ومُدارة بعقلية طقوسية سادية تنتمي إلى أحطّ ما أنتجته السلطة حين تفلت من الأخلاق. 

وسط هذا الجحيم، لم يخرج جيش، ولم تنطق دولة، ولم ينتفض ضمير ذكوري واحد. خرج صوت واحد ليكسر الطوق، صوت امرأة.

 امرأة فتحت ملفا ظلّ مغلقا لسنوات، وأطاحت بأكبر شبكة امتدّت من جزيرة معزولة إلى عواصم القرار العالمي، ومن غرف سرّية إلى أعلى هرم السلطة السياسية والاقتصادية والعلمية.

أكبر منظومة صهيويهودية عرفها التاريخ الحديث، استمرت في ارتكاب جرائمها لسنوات طويلة بلا رادع.


في المقابل، يقف المشهد الرجولي على الضفّة الأخرى من التاريخ. آلاف الرجال كانوا على تماس مباشر مع هذا العالم الأسود؛ زاروا الجزيرة بانتظام، عرفوا كل تفاصيل الانتهاكات، وشاركوا، بشكل مباشر، في شبكة الانتهاكات هذه. ومع ذلك، لم يُسجَّل حتى اليوم صوت رجولي واحد من داخل هذه المنظومة، فضحها أو ساهم في كسر جدار الصمت بكشفها، رغم أن المتورّطين ينتمون إلى أعلى هرم السلطة والنفوذ، وزراء، رؤساء دول، أمراء امبراطوريات، أكاديميون، علماء مشهورون، ورجال أعمال. ولا شهادة واحدة خرجت من أفواههم. هذه الفضيحة التي عرفت عالميا بتسريبات جيفري إبستين، هي الكابوس المرعب الذي صدم الإنسانية وزلزل عروش دول وإمبراطوريات في مختلف أنحاء العالم.

 الصمت الرجولي هنا، يمثّل غياب كلّي للمبادرة، كما يعكس ثقافة أعمق وأخطر. فبعض الرجال، حتى أولئك الذين لم يثبت تورّطهم المباشر في الاغتصاب أو الجرائم الجنسية أو الطقوس الشيطانية وتقديم القرابين، اكتفوا بالمشاهدة الصامتة، ولم يروا ضرورة للتدخّل لإيقاف الوحشية أو الإدلاء بالشهادة. من بينهم موظفين على القوارب، في الطائرات، مساعدين، خدم، وسعاة توصيل، جميعهم رأوا، سمعوا، لمسوا الحقيقة، ثم آثروا الصمت.


في هذا السياق الخطير، تتحوّل امرأة واحدة من ضحيّة إلى شاهدة استثنائية وفاعل تاريخي. تغدو فيرجينيا جوفري صوت المقاومة الوحيد في مواجهة آلة فساد ذكورية متكاملة. بينما يصبح الرجل، بحكم صمته، عنصر خطر وتهديد إضافي، لأن سكوته يعتبر مشاركة ضمنية تسمح باستمرار الانتهاكات والاعتداءات الممنهجة والظلم، ويمنح الجناة زمنا أطول للإفلات، ويعزّز الهيمنة على الضحايا ويضاعف الألم الواقع على الأطفال والنساء.


في ضوء ذلك، تتجاوز القضية حدود العدالة القانونية، ليغدو اختبارا أخلاقيا وإنسانيا عميقا،

فكيف يُسمح للرجل أن يشهد الفساد وينجو بصمته؟ وكيف تمسي الشجاعة مسارا نسويا بحتا، بينما يغيب الدعم الذكوري الذي كان يمكن أن يحوّل الصمت إلى كشف، والخوف إلى شهادة؟ إن هذه المفارقة تفرض إعادة النظر في بنية السلطة، وفي العلاقات بين الجنسين، وفي الوعي الأخلاقي في المجتمعات التي تُغرق فيها النفوذ والسلطة كل صوت صادق، باستثناء صوت المرأة الذي يكسر جدار الصمت.


أما دور الرجل في جرائم جزيرة إبستين، فيتجلّى بوضوح مأساوي في قضية فيرجينيا جوفري نفسها.

إذ تبلغ المأساة ذروتها في سيرة هذه المرأة البطلة. الرجل الذي يُفترض أن يكون خطّ الأمان الأوّل، والدها الذي من المفترض أن تحتمي به، كان أول من اغتصبها. هذه الحقيقة الصادمة تكشف البعد الأعمق للفاجعة، الخطر لم يعد خارجيا، ولكن صار حميميا، قريبا، متخفّيا في أكثر العلاقات قداسة.


 في هذا الزمن، بات الرجل يشكّل خطرا على المرأة، حتى عندما يكون والدها، أو زوجها، أو أخاها، أو جارها، أو زميلها. والدليل القاطع أن رجالا ارتادوا جزيرة إبستين، رأوا الجرائم، وعرفوا حجم الانتهاكات، ومع ذلك اختاروا الصمت، بدل أن يكونوا حماة أو مدافعين أو شهود حق. من كان يُنتظر منهم الحماية، صاروا جزءا من منظومة الخطر، ومن كان يُراد له الصمت، صار صوت العدالة الوحيد. امرأة قرّرت أن تدفع ثمن الحقيقة كاملة.


المرأة البطلة؟ من تكون؟ وكيف استطاعت أن تواجه العالم وحدها، وأن تكون سببا في سقوط أكبر شبكة انحراف؟ 

  فيرجينيا جوفري من أستراليا، أول من فتح باب وكشف عن أكبر منظومة جنسية سادية وطقوس شيطانية في التاريخ الحديث، شارك فيها مجرمون في هيئة رؤساء دول وأمراء إمبراطوريات وعلماء ورجال أعمال، وهي الفضيحة المعروفة اليوم بتسريبات جيفري إبستين التي هزّت العالم.

 

 تروي فيرجينيا أنّ الرعب الحقيقي بدأ مع تفاصيل الاعتداءات، وكان أكثر ما أصابها بالذهول أنّ شخصيات حكومية نافذة كانت حاضرة تشاهد، وتشارك، وأنّ من كانت تتخيلهم ملجأً وحماية كانوا هم أنفسهم الجناة.  


هذه الفتاة، فيرجينيا، حين كانت في السابعة من عمرها، بلا حول ولا قوة، لم تكن ضحية غريب متخفٍّ في الظلام، ولكن وقعت ضحية والدها. الرجل الذي يفترض أن يكون أعلى درجات الأمان، كان أول من اغتصبها. لم تستطع أن تفعل شيئا. لم تملك خيارا. جسد طفلة كان تحت سلطة رجل.


هل اكتفى بذلك؟ لا. سلّمها لصديقه كي يغتصبها هو أيضا. وهل اكتفى؟ لا. بل قدّمها لاحقا إلى منتجع تابع لمنظومة السلطة في ذلك الزمن، ترامب وهو الآن على رأس الحكم الأمريكي، حيث كانت العصابة تنتظر لتنهش جسد طفلة أخرى.


هنا يتجلّى الدور الحقيقي للرجل في هذه القضية، مساهم مباشر في الجريمة. من الأب، إلى الصديق، إلى الشبكة، إلى الزبائن، إلى الصامتين. كلّما وقعت طفلة في يد الرجال، لم يتأخروا في انتهاك عرضها، وإنما انتهزوا الفرصة. لم يظهر رجل واحد وقال: لا. لم يظهر رجل واحد وأوقف ما يحدث. لم يظهر رجل واحد وكسر السلسلة.


عندما دخلت فيرجينيا إلى تلك الجماعة، اغتصبها الجميع. لم يكن اغتصاب فرد، ولكن اغتصاب جماعي منظّم. ولو أن رجلا واحدا فقط قال: “لا أريد”، أو أوقف هذه الجرائم والمجازر التي كانت تحدث في الجزيرة المشؤومة، لما استمرت تلك المنظومة. لكن صمت الرجال كان إجماعا، والمشاركة كانت شاملة.


منذ طفولتها، لم تكن فيرجينيا راضية عمّا يحدث لها. والحجّة عندما كبرت، وعندما استطاعت النجاة بنفسها، لم تختَر الصمت. لم تقبل الأموال التي قُدّمت لها مقابل السكوت كما فعلت كثيرات. لم تبحث عن تسوية. بل فتحت قضية شرف تهدّد منظومة عالمية.

وقفت هذه المرأة وحدها أمام وحوش العالم، زعمائه، رؤسائه، قادته، ولم تتردّد. قالت الحقيقة كاملة. فضحتهم أمام القضاء. لم تسكت عن جريمة والدها، ولم تغطّ عليه باسم العائلة. لم تدّع الطهارة أمام المجتمع لتنال الحب. لم تكذب على زوجها في أستراليا وتدّعي أنه الرجل الوحيد في حياتها. وإنما أخبرته بكل ما حصل معها بالتفاصيل.


تكلّمت أمام الصحافة والإعلام. تعرّضت للتهديد. ولم تكن أيادي السلطة المتآمرة رادعا لها. رفعت القضية وطنيا ودوليا. ولم تكتفِ بذلك. أدركت أن الشهادة يمكن إسكاتها، فاختارت توثيق الحقيقة. تواصلت مع صديقة مقرّبة لها، الكاتبة ألكسندرا جيكوبس، وطلبت منها أن تكتب قصتها كاملة، حرفا بحرف، حتى لو جرى إسكاتها يوما ما. فقد تركت خلفها كتاب يحمل إدانة موثقة لا يمكن محوها. فكتبت القصة كاملة، وسلّمت صديقتها نسخة، واحتفظت الكاتبة بنسخة أخرى. وعندما تعرّضت فيرجينيا للضرب تحت التهديد، لم تتراجع، ولكن أمرت صديقتها بنشر الكتاب فورا إن جرى إسكاتها أو اغتيالها بأي طريقة. لم تكن تحمي نفسها، بل كانت تؤمِّن على الحقيقة كي تعيش بعدها.


هل قالت أن لديها أطفال، وعليها أن تصمت؟ هل قالت إن لديّها زوج، فمن سيرعاهم إن استمرت؟ لا.


هذه المرأة كانت تعلم أن المواجهة مع زعماء العالم تعني أن حياتها ستكون على المحكّ، وأسرتها ستعيش تحت الضغط، وسمعتها ستستباح، وتهديدها سيبقى قائما. ومع ذلك، دفعت الثمن كاملا. ضحّت بأمانها، وباستقرار زوجها، وبطفولة أبنائها، وبعائلتها، وبسمعتها، كي تخرج الحقيقة إلى العلن، حتى لو عاشت منبوذة أو مهددة إلى الأبد.


وفعلا، ما إن تكلّمت، حتى انقلب العالم رأسا على عقب.


إبستين “انتحر” في زنزانته في واحدة من أكثر القصص إثارة للشك في التاريخ الحديث. أسماء ثقيلة جُرّت إلى المحاكم، ملوك جردوا من ألقابهم رؤساء سابقون تشوّهت سمعتهم كما حدث مع بيل كلينتون وزجته. أمراء سقطوا من عليائهم. شخصيات سياسية ومالية اهتزت. الجزيرة أُغلقت، والشبكة تفكّّكت، والجرائم فيها توقفت، والأبرياء منها أُنقذوا.


امرأة واحدة فعلت ما لم يفعله آلاف الرجال الذين دخلوا تلك الجزيرة، ورأوا، وعرفوا، وصمتوا.

امرأة واحدة كانت أشرف من كل رجل وطئت قدمه ذلك المكان. وأشجع من كل من عرف الحقيقة وفضّل الصمت عن الإدلاء بشهادته.


امرأة واحدة، نعم، أشدّ شجاعة من كثيرات تعرّضن للاغتصاب من طرف رجال تافهين ثم صمتن، وإن تم شراء صمتهن ببضع دراهم أو خوفا من العار. لكن الفرق هنا أن هذه المرأة لم تواجه رجالا عاديين، بل واجهت زعماء العالم، وحُكّامه، وأصحاب النفوذ المطلق. عُرضت عليها أموال بنوك العالم كي تصمت، فرفضت.


هنا يتّضح الميزان الأخلاقي بلا التباس، هذه المرأة، بوقفتها، تفوّقت على آلاف الرجال، وتفوّقت على كل سلطة ارتعدت من قول كلمة حقّ.


هي بطلة، لأنها انتصرت لشرفها، ولشرف كل طفلة ستكبر يوما وتصبح امرأة. بطلة لأنها قالت الحقيقة وهي تدفع الثمن. ضحّت بأمانها، وبمصير زوجها، وبأبنائها، وبعائلتها، وبسمعتها، لتُخرج الحقيقة إلى النور.


من خلال هذه الرؤية التحليلية، يتّضح بجلاء، المرأة هنا بطلة، محترمة، وأخلاقيا، تتفوّق على كل من زعم أنه رجل. لطالما اعتدنا سماع خطاب يمجّد “بطولة الرجال”، لكن للمرة الأولى نقولها بوضوح: المرأة هي الجديرة بوسام البطولة، وعلى التاريخ أن يدوّن ذلك بلا تردّد.


فيرجينا، حين صارت امرأة، دافعت عن طفولتها. دافعت عنها لأنها لم تكن راضية منذ البداية.

ومن هنا يجب قول الحقيقة بلا تزييف: كل امرأة تعرّضت للاغتصاب في طفولتها وبقيت صامتة حين كبرت، حوّلت الجريمة إلى رضا، وبقيت بلا مواجهة. أمّا التي لم تكن راضية، فواجبها ولو بلغت مئة سنة أن تظل تحارب، وتناضل، وتطالب بحقها، وبطفولتها التي سُلبت منها. هذه المرأة، التي يصفها بعضهم بالكافرة، أنقذت أطفال العالم. أنقذت شرف المرأة وبيّنت أن هناك امرأة شريفة. 

وهنا يفرض السؤال نفسه بلا مواربة: ماذا كانت لتفعل المرأة المسلمة لو كانت في موضعها؟ هل كانت ستقف في وجه منظومة عالمية من المال والسلطة والنفوذ؟

أو كانت ستكتفي بتلميع صورة مغتصبها وتدّعي أنها محترمة وليس لها ماض أسود معه؟!


أقول إن على الحكومة الأسترالية أن تكرّمها تكريم الأبطال، تمثال في الساحة الوطنية، وأعلى أوسمة البطولة. فلولا هذه المرأة، لما أُنقذ هؤلاء الأبرياء، ولما توقفت شبكة كانت تستجلب الأطفال وتلقي بهم في جزيرة للاعتداء والاتجار والانتهاك. وهذا هو تعريف البطولة.


هذه المرأة التي وُصمت وشُوّهت أنقذت أطفال العالم، وأنقذت شرف المرأة، وأثبتت أن الكرامة فعلا ومواجهة وليس صمتا ولا تخفيّا.


أما أولئك الرجال الذين يطالبون النساء بالصمت “حفاظا على سمعة العائلة”، لأنهم مارسوا الرذيلة معهن، فليُجيبوا هل الشرف أن تُخفى الجريمة؟ أم الشرف أن تُقال الحقيقة وترفَع الشهادة عاليا لأن الضحية لم تشارك.


ثم انظروا إلى الفارق الأخلاقي، حين تكون السلطة هي المعتدي كما يفعل حاكم أمريكا ترامب المعتدي على ابنته، لما يكون النفوذ هو الساتر، لا نسمع له شهادة من داخل بيته المحصّن، ولا نرى مواجهة لها تُسقط العصابة. أمّا هنا، فقد واجهت امرأة واحدة منظومة عالمية، وقالت: لا.


،؛، الشرف في أن تواجه المرأة ماضيها كما فُرض عليها، وفي أن تقول ما حصل بوضوح وشجاعة،

وفي أن ترفع صوتها عاليا دون خوف أو خضوع أو تزييف. الشرف في إعلان الحقيقة بلا خجل، لأنها كانت ضحية، والجريمة فُرضت عليها بالقسر والعنف، ولأنها لم تكن يوما شريكة فيها.،؛،


الحقيقة لا تحتاج إلى عينين لكي ترى وإنما إلى قلب نقيّ ونيّة صادقة مثل إحساس فرجينيا التي ضحّت بنفسها في سبيل 

كرامتها.

***

Virginia Giuffre: The Woman Hero Who Brought Down the Empire of the Devil

By the writer and thinker Dr. Hakima Djadouni

A political, social, humanitarian, and critical vision of the Jeffrey Epstein case


In the case of the Zionist Jew Jeffrey Epstein, the face of the contemporary world is laid bare before global media: a transnational Zionist-Israeli system of deviance, protected by influence, fortified by silence, and run with a sadistic, ritualistic mentality belonging to the vilest products of power once it breaks free from ethics.

In the midst of this hell, no army marched, no state spoke, and not a single male conscience rose in revolt. One voice alone emerged to break the siege—the voice of a woman.

A woman opened a file that had remained closed for years and brought down the largest network, stretching from an isolated island to the capitals of global decision-making, from secret rooms to the highest levels of political, economic, and scientific power.

The largest Zionist-Jewish system known in modern history continued to commit its crimes for many long years without deterrence.

By contrast, the male scene stands on the other shore of history. Thousands of men were in direct contact with this black world; they visited the island regularly, knew every detail of the violations, and participated directly in this network of abuses. Yet to this day, not a single male voice from within this system has been recorded exposing it or helping to break the wall of silence by revealing it, even though those involved belong to the highest echelons of power and influence—ministers, heads of state, imperial princes, academics, renowned scientists, and businessmen. Not one testimony came from their mouths. This scandal, globally known as the Jeffrey Epstein leaks, is the terrifying nightmare that shocked humanity and shook the thrones of states and empires across the world.

Male silence here represents a total absence of initiative and reflects a deeper, more dangerous culture. Some men—even those whose direct involvement in rape, sexual crimes, satanic rituals, or sacrificial offerings was not proven—settled for silent observation and saw no need to intervene to stop the brutality or to testify. Among them were boat employees, airplane staff, assistants, servants, and delivery couriers. All of them saw, heard, and touched the truth, then chose silence.

Within this dangerous context, a single woman transforms from a victim into an exceptional witness and a historical actor. Virginia Giuffre becomes the sole voice of resistance against a fully integrated machine of male corruption. Meanwhile, man—by virtue of his silence—becomes an element of danger and an additional threat, because his silence constitutes implicit participation that allows violations, systematic assaults, and injustice to continue, grants perpetrators more time to escape, reinforces domination over victims, and multiplies the pain inflicted upon children and women.

In light of this, the case transcends the boundaries of legal justice to become a profound moral and human test.

How is a man allowed to witness corruption and survive through silence? How does courage become a purely feminine path while male support—capable of turning silence into exposure and fear into testimony—disappears? This paradox imposes a reconsideration of the structure of power, of gender relations, and of moral consciousness in societies where influence and authority drown out every honest voice—except the voice of a woman that breaks the wall of silence.

As for the role of man in the crimes of Epstein Island, it manifests with tragic clarity in the case of Virginia Giuffre herself. The tragedy reaches its peak in the life story of this heroic woman. The man who was supposed to be the first line of safety—her father, who should have been her refuge—was the first to rape her. This shocking truth reveals the deeper dimension of the catastrophe: danger is no longer external; it becomes intimate, close, and concealed within the most sacred relationships.

In this era, man has come to constitute a danger to woman, even when he is her father, husband, brother, neighbor, or colleague. The decisive proof is that men who frequented Epstein Island saw the crimes and knew the scale of the violations, yet chose silence instead of being protectors, defenders, or truthful witnesses. Those from whom protection was expected became part of the system of danger, while the one meant to be silenced became the sole voice of justice. A woman decided to pay the full price of truth.

Who is the woman hero? And how did she manage to face the world alone and become the cause of the downfall of the largest network of deviance?

Virginia Giuffre, from Australia, was the first to open the door and expose the largest sadistic sexual system and satanic rituals in modern history, involving criminals in the guise of heads of state, imperial princes, scientists, and businessmen—the scandal now known as the Jeffrey Epstein leaks that shook the world.

Virginia recounts that the true horror began with the details of the assaults. What shocked her most was that influential government figures were present, watching and participating, and that those she imagined as refuge and protection were themselves the perpetrators.

This girl, Virginia, when she was seven years old—powerless and defenseless—was not the victim of a stranger lurking in the dark, but the victim of her own father. The man who should have represented the highest degree of safety was the first to rape her. She could do nothing. She had no choice. A child’s body was under the authority of a man.

Did he stop there? No. He handed her over to his friend so he could rape her as well. Did he stop then? No. He later delivered her to a resort belonging to the system of power of that era—Trump, now at the head of American rule—where the gang was waiting to devour the body of yet another child.

Here the true role of man in this case becomes clear: a direct contributor to the crime—from the father, to the friend, to the network, to the clients, to the silent ones. Whenever a child fell into the hands of men, they did not hesitate to violate her honor; they seized the opportunity. Not a single man said no. Not a single man stopped what was happening. Not a single man broke the chain.

When Virginia entered that group, everyone raped her. It was not an individual rape but an organized collective rape. Had even one man said, “I refuse,” or stopped the crimes and massacres taking place on that cursed island, the system would not have continued. But male silence was unanimous, and participation was comprehensive.

Since her childhood, Virginia was never consenting to what was happening to her. And when she grew up and managed to save herself, she did not choose silence. She did not accept the money offered to her in exchange for silence, as many others did. She did not seek a settlement. She opened a case of honor that threatened a global system.

She stood alone before the monsters of the world—its leaders, presidents, rulers—and did not hesitate. She told the whole truth. She exposed them before the courts. She did not remain silent about her father’s crime, nor did she cover it up in the name of family. She did not claim purity before society to gain love. She did not lie to her husband in Australia by claiming he was the only man in her life; rather, she told him everything that had happened to her in detail.

She spoke to the press and the media. She was threatened. The conspiring hands of power did not deter her. She raised the case nationally and internationally—and did not stop there. She realized that testimony could be silenced, so she chose to document the truth. She contacted a close friend, the writer Alexandra Jacobs, and asked her to write her story in full, word for word, even if she were silenced one day. She left behind a book bearing a documented indictment that cannot be erased. The story was written in full; one copy was given to her friend, and another kept by the writer. When Virginia was beaten under threat, she did not retreat; she ordered her friend to publish the book immediately if she were silenced or assassinated in any way. She was not protecting herself; she was securing the survival of the truth beyond her.

Did she say she had children and therefore must remain silent? Did she say she had a husband—who would care for them if she continued? No.

This woman knew that confronting world leaders meant her life would be at stake, her family would live under pressure, her reputation would be violated, and threats would persist. Yet she paid the full price. She sacrificed her safety, her husband’s stability, her children’s childhood, her family, and her reputation so that the truth could come to light—even if she were to live ostracized or threatened forever.

Indeed, once she spoke, the world was turned upside down.

Epstein “committed suicide” in his cell in one of the most suspicious stories in modern history. Heavy names were dragged to court; kings were stripped of titles; former presidents had their reputations tarnished, as happened with Bill Clinton and his wife; princes fell from their heights; political and financial figures were shaken. The island was closed, the network dismantled, the crimes there stopped, and the innocent were rescued.

One woman did what thousands of men who entered that island—who saw, knew, and remained silent—did not do.

One woman was more honorable than every man who set foot in that place, and braver than everyone who knew the truth and preferred silence over testimony.

One woman—yes—braver than many women who were raped by insignificant men and then remained silent, whether their silence was bought with a few coins or motivated by fear of shame. The difference here is that this woman did not confront ordinary men; she confronted world leaders, rulers, and holders of absolute power. She was offered the money of the world’s banks to remain silent—and she refused.

Here the moral scale becomes clear beyond ambiguity. By her stance, this woman surpassed thousands of men and surpassed every authority that trembled at speaking a word of truth.

She is a hero because she defended her honor and the honor of every child who will grow up one day to become a woman. A hero because she told the truth while paying the price. She sacrificed her safety, her husband’s fate, her children, her family, and her reputation to bring the truth into the light.

Through this analytical vision, it becomes evident that the woman here is a hero—respected and morally superior to everyone who claimed to be a man. We have long been accustomed to hearing discourse glorifying “male heroism,” but for the first time we say it clearly: woman is the one worthy of the medal of heroism, and history must record that without hesitation.

Virginia, when she became a woman, defended her childhood—because she was never consenting from the beginning. From here, the truth must be said without falsification: every woman who was raped in her childhood and remained silent when she grew up transformed the crime into consent and remained without confrontation. As for the one who did not consent, her duty—even if she reaches a hundred years—is to continue fighting, struggling, and demanding her right and her stolen childhood. This woman—whom some describe as an unbeliever—saved the children of the world, saved the honor of women, and showed that there exists an honorable woman.

Here the question imposes itself without evasion: what would a Muslim woman have done if she were in her place? Would she have stood against a global system of money, power, and influence? Or would she have settled for polishing the image of her rapist and claiming respectability, pretending she had no dark past with him?

I say that the Australian government must honor her as heroes are honored: a statue in the national square and the highest medals of heroism. Were it not for this woman, those innocents would not have been saved, and a network that recruited children and threw them onto an island for abuse, trafficking, and violation would not have been stopped. This is the definition of heroism.

This woman, who was stigmatized and defamed, saved the children of the world, saved the honor of women, and proved that dignity is action and confrontation—not silence or concealment.

As for those men who demand that women remain silent “to preserve the family’s reputation” because they committed vice with them, let them answer: is honor in hiding the crime, or is honor in speaking the truth and raising testimony high because the victim did not participate?

Then look at the moral contrast: when power itself is the aggressor—as when the ruler of America, Trump, assaults his daughter—when influence is the shield, we hear no testimony from within his fortified home, nor do we see a confrontation that brings down the gang. Here, however, one woman confronted a global system and said: no.

Honor lies in a woman confronting her past as it was imposed upon her, in telling what happened with clarity and courage, in raising her voice without fear, submission, or falsification. Honor lies in declaring the truth without shame, because she was a victim, because the crime was imposed upon her through coercion and violence, and because she was never a partner in it.

Truth does not need eyes to see; it needs a pure heart and a sincere intention—like the feeling of Virginia, who sacrificed herself for the sake of her dignity.


التوثيق الدولي


https://alakhbrianews.blogspot.com/2026/02/blog-post_487.html 


***

https://bahyab.blogspot.com/2026/02/blog-post_578.html

 

***

https://elsoot.com/%d9%81%d9%8a%d8%b1%d8%ac%d9%8a%d9%86%d9%8a%d8%a7-%d8%ac%d9%88%d9%81%d8%b1%d9%8a-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b1%d8%a3%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a8%d8%b7%d9%84%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%aa%d9%8a-%d8%a3%d8%b3%d9%82/

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

كلمتي شانئك و قريب بقلم الأديبة والمفكرة الدكتورة حكيمة جعدوني من كتاب تأويل الأحرف في القرآن الكريم

• لماذا أفرج عن وثائق جزيرة إبستين الآن؟ تحليل سياسي استراتيجي الأديبة والمفكرة الدكتورة حكيمة جعدوني

مستويات الشرح التأويلي لكلمتي: سقفًا ونحلة من كتاب تأويل الأحرف في القرآن الكريم الأديبة والمفكرة الدكتورة حكيمة جعدوني.