مقتطفات من رواية إبليس الرسول، نبي الظلام مترجمة إلى اللغة الفرنسية والإنجليزية Excerpts from the novel "Iblis the Messenger, Prophet of Darkness" translated into French and English
مقام العلم
صنع الإله آدم بيده وأحبّه جدا، وكان يعلم أن إبليس بطبعه، سيؤذي آدم ولذلك
الخالق، كره إبليس كثيرا ولم يرغب في لقاءه.
يمشي على الطهارة رويدا، مشحون
بالحزن، عاد إلى مكان سقمه ودواءه، تشرّدت ذاكرته التي تقاعست في مغادرة الماضي،
تتفتّل بين أطلاله حينما تعلّقت بمقطوعة أخرى؛ تسرد الحوار الذي دار بين الله
وملائكته، والذي يكشف على أن مخلوقاته من الملائكة، لم تكن تعلم أن الله سيجعل في
أرضه خليفة، وهو نوع آخر من الكائنات، غير الجآن الذين عثوا فيها فسادا من قبل،
ولكنه آدمي؛ مخلوق من طين.
اِستنكرت الملائكة لما سمعت بذلك،
وخشيت أن يفسد الآدمي، كما أفسد الجنيّ في الأرض، لكن المولى هدّأ من خوف مخلوقاته
من الملائكة لما قال: “إني أعلم ما لا تعلمون”. من هذا الكلام أدركت الملائكة أن
هناك حكمة خفية وعلم لا تعلمه، والإله فقط من يعلمه، عن هذا المخلوق الآدمي،
المختلف عن الجنيّ، فاطمأنت لربّها وسكن خوفها.
لكن أمر إبليس شيء مغاير كليا. علم
أن المخلوق الآدمي من طين وعلم أيضا ما دار بين الله والملائكة حول الخليفة في
الأرض، وكان يعلم أيضا عن نفسه أنه مخلوق من نار والمختلفة عن الطين تماما، ولما أمر
الإله بالسجود لكل من مخلوقات الملائكة والمخلوق من النار للمخلوق من الطين.
اِستجابت الملائكة لأنها وثقت
بربّها ولكن إبليس، لا يفكر كباقي المخلوقات، وإنما يفكر في ماهية التكوين؛ وهي
مادة الصنع، النار والطين والتفاوت بينهما فقط، عكس الملائكة؛ التي فكرت في
التفاوت في العلم.
نعم؛ العلم لأن آدم كان أعلم من
الملائكة وأعلم من إبليس، لذلك طلب الإله منهم السجود له؛ أي السجود لصاحب العلم
الأكبر وهو آدم، وكان الفرق بين كلام الإله مع الملائكة وكلام الإله مع إبليس؛ هو
أن الملائكة اِستنكرت؛ ولما علمت سجدت لآدم، أما إبليس؛ اِستنكر ولما علم، أعرض
واِستكبر ورفض السجود لآدم.
تلك العظمة التي تتخلّل كل شيء في
الجنّة، تتلاطم صفات الكمال بالكمال، وتناصع بها علوم الجمال بثوابت الجمال،
تتلألأ في عيون إبليس، الذي جاءها غير مسلم ومحرّض من الشرّ؛ لينازل الحق بالباطل.
يستوعب مليّا؛ أنه كان شاهدا على
قوة الله الواحد الأحد، وأنه من خلق كل شيء وخلقه هو بالذات، ثم خلق في وجوده آدم
وفضّله عليه، وكذلك منحه مقام رؤيته؛ فأمر إبليس أن “أسجد لآدم”.
هذا الواقع؛ الذي أثقل فضول إبليس.
يسري في تأجّجه واحتقان خاطره، فبالرغم من الرفض القاطع، الذي ادعى به أنه خير من
آدم، فإن غليله لم يبرد بعد. والسبب؛ هو أن إبليس لم يرى ربّه ولذلك رفض أن يشهد
بألوهية الخالق.
والمصيبة الأدهى؛ هي أن كل أتباع
الشيطان يقولون إنهم لن يشهدوا بشيء لأنهم لم يروا الإله؛
فلماذا عصى إبليس ربّه وهو يعلم تفاصيل الحقيقة؟!
ولماذا كان لا يزال يرفض أن يشهد؟!
ولماذا سيجعل أتباعه أيضا يرفضون أن يشهدوا، رغم إقرارهم بربوبية الله تعالى؟!
شغف إبليس؛ أن يرى الله بأم عينيه لا يزال قائم منذ عقود ولكن المولى منعه،
ثم؛
ماذا يوجد وراء هذا المنع الأبدي؟!
•••
Le Rang du Savoir.
Extrait du
roman : Le Prophète des Ténèbres
Dieu façonna
Adam de Ses propres mains et lui porta un amour immense. Il savait que la
nature d’Iblis portait l’offense, et pour cela le Créateur éprouvait envers lui
une profonde aversion, refusant même de le rencontrer.
Il avançait dans
une pureté qui se traînait doucement, chargé d’une peine silencieuse. Il
retourna vers l’endroit où son mal et son remède cohabitaient. Sa mémoire se
dispersait dans une hésitation qui n’abandonnait pas facilement le passé,
tournant autour de ses ruines, puis se suspendant à un autre passage : celui
qui évoquait le dialogue entre Dieu et Ses anges.
Un dialogue
révélant que ces créatures célestes ignoraient encore que Dieu établirait sur
Terre un calife issu d’une essence différente de celle des Djinns, qui
autrefois y avaient semé la corruption. Ce futur être était façonné d’argile.
Les anges
exprimèrent leur étonnement. Ils craignirent que l’Adamique ne répète les
dévastations du Djinn. Le Très-Haut apaisa leur effroi lorsqu’Il dit : « Je
sais ce que vous ignorez. »
De cette parole,
les anges comprirent qu’un savoir voilé, une sagesse profonde, entouraient
cette nouvelle créature façonnée d’argile. Leur cœur se rassura.
Le cas d’Iblis
prenait une autre tournure. Il savait que l’être adamique provenait de
l’argile, tout comme il savait qu’un échange s’était établi entre Dieu et les
anges au sujet du calife terrestre. Conscient de sa propre nature ignée, il se
mesurait encore à l’argile lorsque Dieu ordonna à toutes les créatures, anges et
feu de se prosterner devant l’argile devenu Adam.
Les anges
obéirent, confiants en leur Seigneur.
Iblis, lui,
sondait seulement la matière : le feu, l’argile, et leurs écarts.
Les anges, eux,
sondèrent le savoir.
Oui, le
savoir, car Adam en portait davantage qu’eux et davantage qu’Iblis. C’est pour
cela que Dieu exigea la prosternation : un hommage rendu à la supériorité du
savoir.
La différence
entre la réaction des anges et celle d’Iblis s’éclairait : les anges
interrogèrent, puis s’inclinèrent ; Iblis interrogea, puis refusa.
Dans la
magnificence du Paradis, les attributs parfaits se répondaient dans un éclat
continu.
Ces lumières se
reflétaient dans les yeux d’Iblis, venu en étranger, emporté par une incitation
obscure cherchant à confronter le Vrai avec ce qu’il nourrissait de faux. Il comprenait parfaitement qu’il avait été témoin de la
puissance du Dieu Unique, qu’Il avait créé toute chose, y compris lui-même,
puis avait créé Adam et l’avait honoré davantage. Il
avait reçu même la grâce de le voir, puis l’ordre clair : « Prosterne-toi
devant Adam. »
Cette
réalité alimentait un feu intérieur dans l’âme d’Iblis. Son
refus s’enracinait dans une prétention qu’il répétait : être meilleur qu’Adam. Mais la braise de sa rancœur persistait. La
cause résidait dans ce point : Iblis n’avait jamais
vu Dieu.
Il se résignait
à rejeter Sa divinité en prétextant une vision absente. Le plus tragique
est que tous ceux qui suivent Iblis affirment la même chose : refuser de
témoigner en prétextant qu’ils n’ont pas vu Dieu.
Pourquoi Iblis
a-t-il défié son Seigneur alors qu’il connaissait la vérité ?
Pourquoi
persiste-t-il à refuser de témoigner ?
Et pourquoi
incitera-t-il ses adeptes à faire de même, tout en reconnaissant la
souveraineté de Dieu ?
Le désir
d’Iblis de voir Dieu de ses propres yeux demeure une obsession ancienne.
Mais le
Très-Haut le lui interdit.
Alors…
Qu’y a-t-il
derrière cette interdiction éternelle ?
https://elkanananews.com/?p=59688
***
النقاء
الأول.
من رواية نبي الظلام.
عقودٌ تراثيّة خلت من نبض أقوام
الجنّ، فأنزل الله من بعدهم آدم وحواء على أرض رغيدة مسخّرة بإذنه؛ أرض ثريّة
بطبيعتها الآسرة، ينساب فيها الماء الصافي، وبها اليابسة المثقلة بأجود المعادن،
وتفيض بألوان الخيرات واعتدال الأجواء.
وكانت ثمرة الحبّ بينهما ثلاثة توائم: ذكرا واثنتين من الإناث. وبعد مدة
قصيرة، أنجبت حواء توأما آخر، ذكرًا وأنثى كذلك. التوأم الأول يحمل نفس الدم،
ولهما جينات الإخوة، أما دماء التوأم الثاني فتختلف عن زمرة دم التوأم الأول.
علميا، يحلّ للذكر من التوأم الأول الاقتران بالأنثى من التوأم الثاني، وكذلك
بالنسبة للأنثى من التوأم الأول، مع الذكر من التوأم الثاني؛ إذ إن التوأمين، وإن
اجتمعا في رحمٍ واحد، فإن روابط الدم والجينات بينهما متمايزة.
كان الاِبن البكر هابيل بن آدم رجلا صالحا، حسن الهيئة، متّصفا بالأخلاق الحميدة،
ففاق بها أخاه قابيل، الذي اتّسم بقبح المنظر وسوء الخُلُق. وقد تلبّسه
الشيطان، فوسوس له، وجعل الإله يغضب عليه، ولم يتقبّل قربانه. كان قربانُ قابيل
حيوانًا ميتًا، وقد قدّمه وهو على علمٍ بأن الأختين التوأمتين، وهما أختا بطنه من أمّه،
تحلّان لأخيه هابيل، كما يحّل لهما هابيل بدوره. فاستبدّ به الضيق، وكان ذلك أصل
تقديم القربان؛ إذ طمع أن يُؤذَن له بالزواج من أخته الحسناء من نفس البطن. غير أن
هابيل اِقترح العدل، وهو أن يتزوج كل منهما أخت الآخر، ممن ليست من نفس البطن.
فتقبّل الله قربان هابيل ولم يتقبّل قربان قابيل، وهو كبش عظيم حيّ؛ الفاصل في هذه
المسألة. لم يصمت قابيل، وقد سوّلت له نفسه، فقاده الحسد
والحقد إلى الغدر بحياة الاِبن البكر لآدم. فاعتدى على أخيه هابيل، ثم تزوج أخته
الحسناء من البطن نفسها، فحملت منه، وصارت نجسة غير طاهرة، مغضوب عليها هي
وذريّتها.
اِستبشر إبليس شرّا، واِستهل وجهه فرحا، ظنًّا منه أن حرب الحسد قد وضعت
أوزارها واِنتهت باِنتصاره على غريمه آدم، حين دنّس ونجّس ذريّته كلها، بعدما أقنع
أحدَ ابنيه بالوقوع في أشنع الخطايا وأقبحها على وجه البريّة: زِنى المحارم؛
جريمةٌ تُعدّ عند الإله غايةً في الشذوذ وفساد الفطرة، ولا تُغتفر، وعقوبتُها
القتل. غير أنّ مسعاه كان عبثًا؛ إذ كانت زوجةُ هابيل تحمل في بطنها حفيدَ آدم،
وبهذا خسر إبليسُ أوّلَ معاركه، بينما الحربُ لم تزل مستمرّة.
أما أختها التوأم، التي كانت حاملا في نفس الوقت من الرجل الصالح هابيل، الذي
فقد حياته على يد أخيه قابيل، فقد أحاطتها عناية الله، وأنعم على ذريّتها بعد هلاك
زوجها بالهداية والبركة. فظلّت ذريّة المقتول هابيل مخلصة لله على الدوام، بينما
ضلّت ذريّة قاتله طريقها إلى ربّها، وتولّد منها الفساد في الأرض.
وأوحى الله إلى الغراب، فطار يحثو في الأرض، باحثا عن قابيل المذنب، ليعلّمه
بإذنه كيف يواري سوأة أخيه. فلم يكتف قابيل بما اقترف؛ إذ تمادى في ظلمه، فوسوس له
الشيطان مرة أخرى، فنكِص على عقبيه، وعمد إلى قتل سجينته الحسناء، ثم تزوج من
اِبنتها من صلبه، فأسرف في معاملتها كجارية، يُعنِّفها نفسيًّا وجسديًّا. وعاش مع
حفيداته من نسله، يكرههن على أن يكنّ زوجاته بزنىً قسريّ، وعاش متنقلا من قرية إلى
أخرى، ناشرا الفساد في الأرض. ولم توافه المنيّة إلى يومنا هذا، بسبب اللعنة التي
حلّت به منذ قتله أخاه.
مرّت السنوات العِجاف على موت الشهيد هابيل، فرزقت الأم حواء طفلا مشرق
المحيّا، لامع الوجود، يحمل صفوة الحسن، وتفيض من كيانه طاقة نورانية أعجبُ من أن
تكون مألوفة. كان وَلَدا طيّبا ودودا، بارّا بوالديه، أسمى إخوته خُلقًا وإحسانًا،
هبة من عند الله وعِوضًا عن أخيه المغدور.
عاودت البسمة الظهور على ثغر الوالدين، وملأت الفرحة قلبيهما، بعدما حاق جفاف
الحزن بأرض روحيهما. لم ينسيا أبدًا اِبنهما هابيل، المتسامح المتواضع، غير أنّ
السعادة عمّت حياتهما من جديد، بعد أن ولد النبي الملك شيث، فعاشوا معا حياة
محفوفة بالأرزاق والعظمة.
https://alakhbrianews.blogspot.com/2025/12/blog-post_206.html
***
La première pureté.
Extrait du
roman Le Prophète des Ténèbres.
Des ères
ancestrales s’écoulèrent, dépourvues du souffle des peuples des djinns. Alors,
Dieu fit descendre Adam et Ève sur une terre généreuse, soumise à Sa volonté :
une terre riche de sa nature envoûtante, où l’eau pure s’écoulait librement, où
les étendues solides recelaient les minerais les plus précieux, débordante de
bienfaits multicolores et tempérée par un climat équilibré. De
leur union naquirent trois jumeaux : un mâle et deux femelles. Peu après, Ève
enfanta une autre paire de jumeaux, un mâle et une femelle également. Les
premiers partageaient le même sang et un patrimoine génétique identique, tandis
que le sang du second couple différait par son groupe sanguin.
Scientifiquement,
il était permis au mâle du premier couple de s’unir à la femelle du second, et
inversement, car bien qu’ayant partagé un même ventre, les liens de sang et de
gènes demeuraient distincts. L’aîné, Hâbîl fils d’Adam, était un homme
vertueux, d’une belle apparence et d’une noble conduite. Il surpassait son
frère Qâbîl, marqué par la laideur et la corruption morale. Satan s’empara de
Qâbîl, l’assaillit de murmures, provoqua contre lui la colère divine, et son
offrande fut rejetée. Qâbîl présenta un animal mort, en toute connaissance de
cause, espérant obtenir la permission d’épouser sa sœur jumelle issue du même
ventre. Hâbîl proposa l’équité : que chacun épouse la sœur de l’autre, issue
d’un ventre différent. Dieu agréa l’offrande vivante de Hâbîl, un grand bélier,
et rejeta celle de Qâbîl. Consumée par la
jalousie, l’âme de Qâbîl s’enfonça dans la trahison. Il assassina Hâbîl, puis
épousa sa sœur jumelle, qui conçut de lui, devenant impure, frappée de
malédiction avec sa descendance.
Iblis exulta,
croyant avoir remporté sa guerre contre Adam en souillant sa lignée par
l’inceste, crime ultime de la corruption de la nature innée. Pourtant, son
triomphe fut illusoire : l’épouse de Hâbîl portait dans son sein un petit-fils
d’Adam. Ainsi, Iblis perdit sa première bataille, tandis que la guerre se
poursuivait. La sœur jumelle de Hâbîl, enceinte au moment de sa mort, fut
entourée de la protection divine. Sa descendance demeura fidèle à Dieu, tandis
que celle de Qâbîl sombra dans l’égarement et la corruption de la terre.
Dieu inspira le
corbeau, qui vola pour enseigner à Qâbîl comment dissimuler la dépouille de son
frère. Qâbîl persista dans l’oppression, tua la femme qu’il avait asservie,
épousa sa propre fille, puis contraignit ses petites-filles à devenir ses
épouses par des unions imposées, semant la corruption de village en village. La
mort ne l’a point atteint jusqu’à ce jour, à cause de la malédiction née du meurtre
de son frère.
Après que la
sécheresse du chagrin eut frappé la terre de leurs âmes, Ève enfanta un enfant
au visage radieux, à la présence lumineuse, débordant d’une énergie de lumière
trop prodigieuse pour être ordinaire. Il fut une grâce divine, un substitut
accordé après la perte. Ainsi naquit le prophète-roi Shîth, par qui la joie
revint au cœur d’Adam et Ève, et avec lui, la continuité de la grandeur et des
subsistances.
***
مدينة الشمس.
من رواية نبي
الظلام.
استدعى الملك سليمان الشيطان الرجيم وحطّم الخاتم الذي بيده وجعله لا يتمكّن
من تجميعه مرة أخرى وذلك ليس بخاتم سليمان ابن خليفة الله، كما عُرِف عنه ولكنه
خاتم الشيطان الملعون حاليا والمقيّد في جسد السامري، بسبب دعوة أصابته سهامها؛
ألقيت عليه من طرف موسى الرسول بقوله "لا مساس" وكان يقصد بها عدم التزاوج
من الشريك نهائيا. حدث ذلك حينما كان لا يزال الشيطان الرجيم يتربّص بكليم الله، ويبذل قصارى
خبثه في إبادة عرقه، وهذه المرة؛ حاول التطاول على واحد من أكبر الأسرار الغيبية
على وجه الكون، أراد الشيطان أن يعرف؛ كيف يتم إحياء الموتى، لكي يعيد ابنه إلى
الحياة، فقام وقتل رجلاً في عهد النبي موسى، وجعل القوم يغضبون من عدم الوصول إلى
المجرم، الشيء الذي سهّل عليه الوسوسة لهم؛ بأن يطلبوا من نبيّهم إحياء جثة
الضحية، حتى ينطق باسم القاتل ومنه يؤكد موسى ويثبت نبوّته لبني اِسرائيل.
لجأ موسى النبي إلى مناجاة ربه وطلب منه أن يمكّنه من مفاتيح الموت والحياة،
فأوحى له ربه أن يذبح بقرة صفراء فاقع لونها، ثم في لحظة محاولة الذبح الذي لم
يحدث أبدا؛ البقرة ولدت عجل أنثى بمعجزة هزّت أركان الحاضرين، فأخذ موسى العجل
المنشود، مولود البقرة الذي كان بصفات محددة وضرب به الجثة وهنا؛ قام الرجل
المقتول وأشار بيده للشخص القاتل، والذي كان هو الشيطان واقفًا بين جموع الغاضبين.
عكف الشيطان بعد هذه الحادثة على السجود وعبادة العجل الأنثى، طالبا منه أن
يحيي له ابنه الفرعون الميت، كما أحيا الرجل المقتول حسب ظنه، لكن دون جدوى. ولا يزال يواصل
الشيطان وضع بيوضه الكثيرة من صلبه، عند التزاوج بين الأعضاء الجنسية التي على
جسده، والتي تخرج لاحقا من فمه وتفقس وتفرّخ عن ذريّة تشبهه كليا وهي؛ أقوى منه
وأشدّ شرًّا.
الرجيم لا يسجد إلا لصنم من عجل على أرض مدينة الشمس والسبب الخفي وراء
تصرّفه؛ أنه كان على أرضها بيوضه، التي تقبع هناك في كهف عميق منذ الآلاف من
السنوات ولن تفقس وتفرّخ، إلا بعد مدة محددة وإذا حدث ذلك تحلّ الكارثة الكبرى،
حيث أن البشر ستتّخذ ذريّته التي تخرج من تلك البيوض آلهة تُعبد من دون الله وهذا؛
قد حدث من قبل والإله ذكر أسماء أولاده الذين خرجوا من البيوض وعبدهم الضالين؛
المتحرّرين من قيود التعاليم الإلهية وهم؛ ودّ الشيطان وسواعا الشيطان ويغوث
الشيطان ويعوق الشيطان ونسرا الشيطان؛ ولكن الملائكة أُمرت أن تضرب أعناقهم
بالسيف، فهي قوية جدا ولا تُقتل ولا تُهزم إلا بسيف النصر المقدّس.
•••
https://alakhbrianews.blogspot.com/2025/12/blog-post_596.html
La Cité du Soleil
Extrait du
roman "Le Prophète des Ténèbres"
Le roi Salomon
convoqua le diable maudit et brisa l’anneau qu’il détenait, l’empêchant ainsi
de le reconstituer. Cet anneau n’était pas celui de Salomon, fils du Calife de
Dieu, comme on le croyait, mais l’anneau maudit du diable, actuellement enfermé
dans le corps du "Samiri", à cause d’une invocation qui l’avait
frappé comme une flèche, lancée par Moïse, le prophète, par la parole :
"Aucun rapport", signifiant l’interdiction absolue de toute union
conjugale avec un partenaire.
Cela se
produisit alors que le diable maudit guettait encore Moïse, l'Interlocuteur de
Dieu, "Kalimullah" et déployait tout son mal pour anéantir sa lignée.
Cette fois, il tenta d’atteindre l’un des plus grands secrets cachés de
l’univers : il voulait savoir comment ressusciter les morts afin de ramener son
fils à la vie. Pour ce faire, il tua un homme à l’époque du prophète Moïse et
incita le peuple à s’irriter de l’impossibilité de capturer le criminel. Cela
facilita sa ruse : il souffla aux gens de demander à leur prophète de
ressusciter le corps de la victime pour révéler le nom du meurtrier, permettant
ainsi à Moïse de confirmer sa prophétie auprès des Israélites.
Moïse se tourna
alors vers son Seigneur en implorant l’accès aux clés de la vie et de la mort.
Dieu lui révéla de sacrifier une vache jaune éclatante. Mais, au moment de
l’abattage qui n'eut finalement jamais lieu, la vache donna miraculeusement
naissance à un veau femelle, un miracle qui stupéfia tous les témoins. Moïse
prit le veau, né avec des caractéristiques précises, et en frappa la dépouille.
À cet instant, l’homme tué se leva et pointa du doigt le meurtrier, qui n’était
autre que le diable, debout au milieu de la foule en colère.
Après cet
événement, le diable se consacra à adorer le veau femelle, espérant qu’il lui
permettrait de ressusciter son fils pharaon, comme il avait cru ressusciter
l’homme tué, mais en vain.
Le diable
continue de pondre ses nombreux œufs depuis sa propre chair, lors de
l'accouplement des organes sexuels qui sont sur son corps ; ces œufs émergent
ensuite de sa bouche, éclosent et donnent naissance à une descendance qui lui
ressemble entièrement, mais plus puissante et plus malfaisante.
Le Maudit ne se
prosterne que devant une idole de veau dans la Cité du Soleil. La raison cachée
de cet acte est que ses œufs y reposent, dans une caverne profonde depuis des
milliers d’années. Ils ne peuvent éclore et se multiplier qu’après une durée
déterminée. Si cela se produit, une catastrophe majeure adviendra : les humains
adoreront sa descendance issue de ces œufs comme des dieux, en dehors de Dieu.
Cela s’est déjà produit, et Dieu a mentionné les noms de ses fils sortis de ces
œufs et adorés par les égarés, affranchis des chaînes de l’enseignement divin :
Wadd al-Shaytan, Suwa’ al-Shaytan, Yaghuth al-Shaytan, Ya’uq al-Shaytan et Nasr
al-Shaytan. Mais les anges reçurent l’ordre de frapper leurs cous avec l’épée
sacrée de la victoire, car ils sont extrêmement puissants et ne peuvent être
tués ni vaincus que par cette lame sainte.
****
التابوت البابلي وسقوط الممالك.
من رواية نبيّ الظلام.
استخدمت ذرية ابن بابلة التابوت البابلي أداة للهيمنة على الرعية عبر السحر
الأسود. كان هامان، وزير الفرعون الأكبر، من كبار السحرة الذين سخّروا الجنّ لبناء
الأهرامات. طمع الفرعون في الخلود والألوهية، استنادًا إلى ما أُشيع عن القوة
الكامنة في التابوت البابلي. ومع ذلك، ظلّ الاقتراب منه محرّمًا، ولم يُسمح بلمسه
أو التفكير في فتحه. كل من حاول، هلك. ووحده الفرعون الأكبر اختير ليكتب بالقلم
المخبّأ في جوفه. التابوت لا يكشف باطنه للسماء، ولا يقبل الطمر
في الأرض، بل يحتاج أن يبقى معلّقًا بين الأرض والسماء. لهذا كان اختيار الهرم
القريب من الماء مناسبا للتابوت.
وحيث إن الشيطان يتخذ من البحر مجلسًا، انتهز الفرصة، وحمل ابنه، الفرعون
الأكبر، الذي استقرّت في جسده روح ابنه الأول، ابن بابلة، إلى الهرم الأكبر قرب
البحر، وأمره أن يكتب. وهناك وقع ما لم يكن في الحسبان.
كتب الفرعون كلمة واحدة: أنا. ثلاثة أحرف فتحت على الشيطان وابنه باب الجحيم.
اغتاظ البحر، فالتهمه، وأبقى بدنه طافيًا على الماء، آيةً لمن خلفه.
بعد أن غرق الفرعون الأكبر ومات، خسر الشيطان معركته أمام الله. حمل الملعون
جثة ابنه مرة أخرى، ووضعها في التابوت المعدني إلى جوار جثة ابن بابلة. وما جرى
بعد ذلك فاق الخيال.
الجماعة من بني إسرائيل التي اجتازت
البحر، ورأت التابوت البابلي طافيًا على الماء، أخذته معها إلى جانب الحُليّ. كانوا يدركون
خطورته، وكيف سيجعل الكلّ يخضع لهم. وفعلا؛ انتقل التابوت مع بني اِسرائيل، وموسى
الرسول لم يعلم عنه شيء. لم تحاول تلك الجماعة فتح التابوت قطّ. خبروا
العبودية تحت حكم الفراعنة، وعرفوا سرّ التابوت ومدى أهميته. حرص الشيطان على
حماية جثث أبنائه والقلم أبقى الأمر سرًّا محصورًا بينهم.
مرّت الأعوام، وعبدت طائفة من بني
إسرائيل العجل السامري، حتى عاد موسى الرسول فنسفه في اليمّ. في الخفاء، مارست
جماعة أخرى من بني إسرائيل طقوس عبادة التابوت البابلي. والسبب؛ أن الشيطان سيطر
على عقولهم ليجعلهم حتى يحموا التابوت. وكل من ساوره الفضول وحاول فتحه أصابته
لعنة عصيّة على الفهم: لعنة ابن بابلة الأولى، ولعنة الفراعنة الثانية.
دفن العملاء التابوت في موضع مكنون على الأرض المباركة، فوق جبل ذرية بني
صهيون، ووقع اِختيارهم عليه بوحي من الشيطان. ظلّ التابوت البابلي معلّقًا بين
السماء والأرض إلى أن جاء عهد النبي سليمان.
بلغ خبر التابوت البابلي سليمان
النبي، فعمل على استخراجه. استدعى الشيطان، وغيّر الأزمنة: جعل زمن الشياطين إلى
المستقبل، وزمن الجنّ إلى الماضي، ثم احتجز الشيطان بتحطيم الخاتم، ووضع التابوت
تحت كرسيه. بعد وفاة سليمان النبي، وتغيرت الأوضاع، استخرجت
المنظمة المندسّة التابوت البابلي، وأعادت استخدامه، وأحيت طقوس عهد ابن الشيطان
بالعودة، وغيّرت اسمه إلى تابوت العهد. هاجم ملك بابل الآشورية بني
إسرائيل، وسلب تابوت العهد من الأرض المقدّسة، وضمّه إلى مملكته بعد ذيوع صيته
وخوارقه. عاد التابوت إلى موطنه الأول، إلى بيت ابن بابلة، وتحققت النبوءة الأولى
بعودته إلى آشوريا، والثانية بخراب الأرض المباركة. ولم تفلح أيّ من محاولات
اِستعادته من طرف المنظمة.
صُمّم التابوت البابلي المعروف بتابوت العهد بطريقة مرمّزة. الطائر الأول على
سطحه من جهة اليمين يجسّد الملك ابن بابلة المدفون في بابل، المقابلة لأرض مصر.
الطائر الثاني يرمز إلى الفرعون الأكبر، من الجهة الشمالية حسب الموقع على الأرض. صُنع التابوت
البابلي ليحمل الجثتين معًا، الواحدة فوق الأخرى، ومعهما عصا ابن بابلة، وعصا
فرعون مصر الأكبر، وهي العصا التي تظهر في تماثيل ملوك الفراعنة والبابليين.
بعد تحقق النبوءة الثانية بعودة تابوت العهد البابلي إلى أرض بابل، بقيت
الثالثة: أن يظهر رجل في أرض بابل، يجمع بين نسلين؛ عرق من ذرية ابن بابلة، وعرق
من ذرية الفرعون الأكبر. عند ولادته، تنتقل إليه روح ابن بابلة، روح الفرعون
الأكبر، وتُقام طقوس عهد العودة. يخرج الرجل
الدجّال، ومعه تابوت العهد البابلي والعصا. فيُخضِع البشر لسطوته، ويفتح التابوت،
فتنطلق لعنة مميتة، طاقة عقيمة، تفتك بالناس، وتدمّر التكنولوجيا، وتبيد الكائنات
في البرّ والبحر.
https://alakhbrianews.blogspot.com/2025/12/blog-post_128.html
***
The Babylonian Ark and the Fall of Kingdoms.
From the novel: The Prophet of Darkness.
The descendants of the son of Babel used the
Babylonian Ark as a means of subjugating the people through black magic. Haman,
minister of the Supreme Pharaoh, was among the greatest sorcerers who enslaved
the jinn to build the pyramids. The Pharaoh longed for immortality and
divinity, relying on what was said about the power hidden within the Babylonian
Ark. Yet approaching it, touching it, or even contemplating its opening was
forbidden. All who attempted it perished. The Supreme Pharaoh alone was chosen
to extract the pen and write with it.
The Ark reveals nothing of its interior to the
heavens, nor does it accept burial in the earth. It demands to remain suspended
between heaven and earth. For this reason, the choice of the pyramid near the
water was ideal. And since Satan takes the sea as his seat, he seized the
moment, carried his son, the Supreme Pharaoh, within whose body dwelt the spirit
of his first son, the son of Babel, to the Great Pyramid near the sea, and
commanded him to write. What followed lay beyond all expectation.
The Pharaoh wrote a single word: I. Three
letters opened the gates of Hell upon Satan and his son. The sea raged,
swallowed him, and left his body floating upon the water as a sign for those
who came after.
After the Supreme Pharaoh drowned and died,
Satan lost his battle against God. Once again, the accursed one carried his
son’s body and placed it within the metallic Ark beside the body of the son of
Babel. What occurred thereafter surpassed all imagination.
The group among the Children of Israel who
crossed the sea and saw the Babylonian Ark floating upon the water took it with
them along with the ornaments. They understood its danger and knew how it could
bring all people into submission. Thus, the Ark traveled with the Children of
Israel, while the prophet Moses knew nothing of it.
That group never attempted to open the Ark. They
had endured slavery under the Pharaohs and knew the truth of the Ark and its
significance. Satan’s extreme vigilance in guarding the bodies of his sons and
the pen kept the matter secret among them.
Years passed. A faction of the Children of
Israel worshiped the Samaritan calf until Moses returned and cast it into the
sea. In secrecy, another group practiced the rites of worship of the
Babylonian Ark. Satan dominated their minds so they would protect it. Whoever
felt curiosity and tried to open it was struck by an unfathomable curse: the
first, the curse of the son of Babel; the second, the curse of the Pharaohs.
The agents buried the Ark in a concealed place
on the blessed land, upon the mountain of the descendants of the sons of Zion,
chosen by Satan’s inspiration. The Babylonian Ark remained suspended between
heaven and earth until the era of the prophet Solomon.
When knowledge of the Ark reached the prophet
Solomon, he worked to extract it. He summoned Satan and altered the flow of
time: he cast the time of the demons into the future and the time of the jinn
into the past, then imprisoned Satan by shattering the ring. He placed the Ark
beneath his throne.
After the death of the prophet Solomon and the
change of circumstances, the infiltrated organization retrieved the Babylonian
Ark, reused it, revived the rites of the Covenant of the Return of the son of
Satan, and changed its name to the Ark of the Covenant.
The king of Assyrian Babylon attacked the
Children of Israel in the heart of their land, seized the Ark of the Covenant
from the sacred territory, and incorporated it into his kingdom after its fame
and wonders spread. The Ark thus returned to its original homeland, to the
house of the son of Babel. The first prophecy was fulfilled by its return to
Assyria, the second by the destruction of the blessed land. All attempts to
reclaim it failed.
The Babylonian Ark, known as the Ark of the
Covenant, was designed with encoded symbolism. The bird positioned on the right
side of its lid represents the king, the son of Babel, buried in Babylon
opposite the land of Egypt. The second bird symbolizes the Supreme Pharaoh,
positioned to the north according to earthly geography. The Ark was crafted to
hold both bodies, one above the other, along with the staff of the son of Babel
and the staff of the Great Pharaoh of Egypt, which appear on the statues of
Babylonian and Pharaonic kings.
After the second prophecy was fulfilled by the
return of the Ark to Babylon, the third remained: the emergence of a man in the
land of Babylon, uniting two lineages, one from the descendants of the son of
Babel, and one from the descendants of the Supreme Pharaoh. At his birth, the
spirit of the son of Babel, the spirit of the Supreme Pharaoh, will transfer
into him, and the rites of the Covenant of Return will be performed.
The Dajjal will emerge, bearing the Babylonian
Ark of the Covenant and the staff. He will subjugate humanity to his dominion
and open the Ark, unleashing a deadly curse, a barren energy that destroys
technology and annihilates all creatures of land and sea.
***
القِرطاس والملك العائد.
من رواية نبيّ الظلام.
تناسلت ذرية أبناء الشيطان عقب سقوط حضارة بابلة، وانتشرت في الأرض خِفية،
تتسلل إلى الأنساب والعقائد، حتى اندسّت بين ذرية بني إسرائيل، فكان القتل نصيب
الأنبياء، وكان التحريف مصير الكتب، وشُوِّهت السُّمَع، وتكرّر الفعل ذاته مع
النصارى، ثم مع العرب، حيث امتدّ الفساد إلى النسل، واعتُدي على العِرق النبيل.
الأغرب أن هذا السقوط كُتب في مؤلفات نُسبت إلى علماء من بني إسرائيل أنفسهم،
لنشر الفاحشة عنهم، فحُمِّل الأنبياء ما لم يقترفونه، ونُسب إليهم زنى المحارم.
كان ذلك تلفيقًا محكمًا من ذرية ابن الشيطان، غايته إفساد الدين والحياة والنسل،
وإشعال القتل والفتن بين البشر. وحين امتدّ نسب زوج بابلة إلى الجدّ الأول القادم من الصحراء،
وكانت بابلة قد اشترطت عليه تشييد مدينة بابل، مسقط رأس أمهم الكبرى. تحرّكت ذريته
بعد سقوط المدينة، ولجأت إلى معقل الجدّ في الصحراء، حيث قامت حضارة تُدعى مدينة
الفرعون الأكبر. هناك، في صحراء مصر، أعادوا إحياء الطقوس ذاتها، زواج المحارم،
وعبادات الدم. الطقوس التي مارسها ابن الشيطان عادت حيّة في ذريته، أقوام يجمعون
بين البشر والجنّ والشياطين؛ ظاهريا يبدون شيء ولما يختلون بأنفسهم بعيدا عن
الأنظار، يفعلون شيئا آخر. أولئك هم من سيقاتلهم المسيح الحقّ في آخر الزمان. تسللت هذه الذرية بين البشر، فكانت
مصدر الإفساد، شياطين في هيئة بشرية. شكّلوا فرقًا مندسّة تدّعي تمثيل الديانات
السماوية الثلاث، وهم منها براء. غايتهم خلق الطوائف، ودفع أهل العقيدة للاقتتال
فيما بينهم، ثم، بعد الهلاك العام، يقومون بإعادة بعث حضارتهم الأولى. غير أن نزول
المسيح الحقّ يقطع عليهم الطريق، ويدمّر الشياطين.
المسيح الحقّ لم يُصلب ولم يُقتل، بل رفعه الله إليه، ليعود حيًّا في آخر الزمان.
يقتل الدجّال أولًا، ثم يحارب ذرية الشيطان المندسّين بين البشر. يفرّون منه،
يختبئون خلف الشجر والحجر، فتشهد الموجودات عليهم، وتقول: يا روح الله، هذا شيطان
ورائي، تعال فاقتله.
وقع البشر جميعًا ضحايا لمخططاتهم القذرة، وهم في غفلة من أمرهم. حدث أمر خفيّ
غيّر مجرى العالم: حمل الشيطان ابنه، وارتحل به إلى الصحراء، وأسس حضارة جديدة،
مدينة الفرعون الأكبر، أوتادها على واد الجنّ. اِبن بابلة في مرحلة من حكمه؛
خضعت له الشياطين والجنّ والبشر، كما خضعت مصر المجيدة لاحقًا. السؤال بقي
معلّقًا: كيف تمّ ذلك؟
السرّ كان في شيء واحد: القِرطاس
الذي بداخله القلم.
لُفّ القِرطاس، وغُلِّف، وتحول إلى تابوت مصنوع من الذهب الخالص. أُخفي في
جوفه جسد ابن الشيطان، ابن بابلة. قدّس الفراعنة القِرطاس تقديسًا بالغًا، وظهرت
قدسيته في طقوسهم، حيث دُفن أحفاد ابن بابلة جميعهم داخل توابيت من معدن مصقول نقي.
مجّد أحفاد اِبن بابلة تابوت جدّهم وباركوه، وبلغت العبادة ذروتها. وقد عزموا
جميعهم السير على خطاه، وأن يستعيدوا حضارته، وآمنوا بعودته إلى الحياة.
ولكن هل عاد ؟؟! طبعا وقع ذلك.
عاد ابن بابلة بروحه، لأنه من الجنّ، فتقمّص جسد أحد أحفاده، بينما ظلّ جسده
الأصلي محنّطًا في قلب التابوت الذهبي. كبر الحفيد، وتعرّض لحادثة غامضة أفقدته
إحدى عينيه، فوُضع له قناع، وفيه عين من ذهب مطعّمة بالألماس، ليظهر بمظهر يليق
بالملك، ويشبه جدّه شبهًا أربك العقول.
سجدت له ذرية ابن بابلة جميعًا، مصدّقة عودته، ولُقِّب من جديد: الفرعون
الأكبر.
https://alakhbrianews.blogspot.com/2025/12/blog-post_289.html
***
The Scroll and the Resurrected King.
From the novel: The Prophet of Darkness.
The progeny of the devil's sons proliferated
after the fall of Babila's civilization. They spread across the earth in
stealth, infiltrating genealogies and creeds, until they slipped among the
descendants of the Children of Israel. The prophets were consigned to
slaughter, the Books to alteration, and reputations to ruin. This same pattern
repeated with the Christians, then with the Arabs, where corruption tainted the
very offspring and the noble lineage was defiled.
Stranger still, this downfall was recorded in
writings attributed to scholars from among the Children of Israel themselves,
to spread depravity about them. Prophets were burdened with crimes they did not
commit, and incest was ascribed to them. This was an elaborate fabrication by
the offspring of the devil's son, aiming to corrupt religion, life, and
lineage, and to ignite slaughter and strife among people.
When the lineage of Babila's husband extended to
the first forefather who came from the desert—and Babila had stipulated that he
build the city of Babylon, the birthplace of their primordial mother—his
descendants moved after the city's fall and sought refuge in the forefather's
desert stronghold. There arose a civilization called the City of the Great
Pharaoh. In the Egyptian desert, they revived the same rites: incest and blood
worship.
The rituals practiced by the son of the devil
came alive again in his descendants: peoples who united humans, jinn, and
demons. Outwardly, they presented one face; in private, away from eyes, they
revealed another. These are the ones whom the True Christ will fight at the End
of Time.
This lineage infiltrated humanity, becoming the
source of corruption—demons in human guise. They formed covert factions
pretending to represent the three revealed religions, while they were utterly
innocent of them. Their goal was to create sects, to pit people of faith
against one another, and then, after widespread destruction, to resurrect their
original civilization. However, the descent of the True Christ cuts off their
path and annihilates the demons.
The True Christ was neither crucified nor
killed; rather, God raised Him to Himself, so that He may return alive at the
End of Time. He first slays the Deceiver (Al-Dajjal), then fights the devil's
progeny who have infiltrated humankind. They flee from Him, hiding behind trees
and stones, and these entities testify against them, saying: "O Spirit of
God, here is a demon behind me—come, kill him."
All of humanity fell victim to their foul plots,
heedless of their schemes. A hidden event changed the world's course: the devil
carried his son and journeyed with him to the desert, founding a new
civilization—the City of the Great Pharaoh—its pillars driven into the Valley
of the Jinn. At one stage of his rule, the son of Babila subjugated demons,
jinn, and humans, just as glorious Egypt later submitted. The question
remained: how was this achieved?
The secret lay in one thing: the parchment that
contained the pen.
The parchment was rolled, enveloped, and
transformed into a sarcophagus fashioned from pure gold. Hidden within it was
the body of the son of the devil, the son of Babila. The pharaohs venerated
this parchment with utmost reverence, and its sanctity manifested in their
rites: all descendants of the son of Babila were buried inside sarcophagi of
polished, pure metal.
The descendants glorified their forefather's
sarcophagus and blessed it, and the worship reached its zenith. They were all
determined to follow in his footsteps, to restore his civilization, and they
believed in his return to life.
But did he return?
Indeed, it happened. The
son of Babila returned in spirit—for he was of the jinn—and took possession of
the body of one of his descendants, while his original body remained mummified
within the heart of the golden sarcophagus. The grandson grew, then suffered a
mysterious accident that cost him one eye. A mask was placed on him, fitted
with a gold eye inlaid with diamonds, so that he might appear with the bearing
of a king and resemble his forefather with a likeness that confounded reason.
All the progeny of the son of Babila prostrated
before him, believing in his return, and he was newly titled:
The Great Pharaoh.
***
المحب لمن احب مطيع
من رواية نبي الظلام.
ماذا يوجد
وراء هذا المنع الأبدي؟!
السبب؛ هو أن إبليس؛ لم يكن يريد أن
يرى الإله حقا ولذلك الله منعه من أن يراه، لأن المحبّ لمن أحبّ مطيع وإبليس؛ عصى
ربّه ولو كان يبتغي لقاءه، لكان عليه طاعته، ثانيا؛ لأن إبليس مخلوقًا حاسدا وظهر
الحسد عليه، لما قال عن نفسه؛ أنه خير من آدم، والإله كان يعلم؛ أن إبليس هدفه من
وراء طلب رؤية الخالق؛ هو أن يقارن بين نفسه وبين نفس الإله وجواب ذلك في الحديث؛
“من أحبّ لقاء الله؛ أحبّ الله لقاءه”
أتباع الشيطان أيضا يقولون عن
أنفسهم أنهم أفضل من غيرهم، السؤال المطروح هو؛
هل تألّم إبليس جدا؛ لأن الإله منعه من أن يراه؟!
الجواب هو: نعم، ضلّ إبليس حاقدًا
كل الوقت.
والسؤال الآخر هو؛ كيف كانت ردّة
فعل إبليس؛ لما يئس من أن يرى الله؟!
لما منع الإله إبليس أن يراه؛ تعاظم
إبليس واِعتقد أن المولى حين رفض أن يراه؛ يعني هذا أن الإله كما قال إبليس؛ أقل
شأنا منه وإبليس هو الأفضل، وهذا القول المقدّس يبيّن ذلك: “أم أنا خير من هذا: ”
إبليس هو صاحب مقولة “أنا خير منه” وتلك المقولة؛ ظهرت مجددا في زمن الفرعون
الأكبر وهو فرعون موسى الرسول، إبليس كان يرافق ابنه الفرعون الأكبر، كما كان
يرافق ابنه ابن بابلة الملقّب بالنمروذ؛ وهو الذي حاول أن يحرق إبراهيم الرسول.
هذه الآية تبيّن حرفيا وبشكل واضح
نيّة إبليس؛ وهي أنه كان يريد أن يقارن بين نفسه وبين نفس الإله الخالق، كما يفعل
مع كل المخلوقات، ولما منعه المولى وعجز عن فعل شيء، قال: “أنا خير منه” وكان يقصد
الحسود بكلامه في الباطن؛ الإله أيضا، وأثبت إبليس بكلامه؛ أنه لم يرى ربّه قط وأن
ذلك جعله يتألّم، ويتفوّه بما في نفسه من حقد.
•••
Whoever loves, obeys the beloved.
Excerpt from the novel “The Prophet of
Darkness”
What does this Eternal Prohibition conceal?
The reason lies in the fact that Iblis
never truly desired to behold God. For this, God denied him the vision, for
whoever loves obeys the one they love. Iblis chose disobedience. Had he
sincerely yearned for the Divine encounter, he would have submitted to His
command.
Furthermore, Iblis was a being marked by envy,
and his jealousy revealed itself when he claimed superiority over Adam. God
knew that Iblis’s request to witness the Creator concealed his true intention:
to compare himself to the Divine Essence. The answer is found in the sacred
saying:
“Whoever loves to meet God, God loves to meet
him.”
The followers of Satan also claim
superiority over others.
A question thus arises:
Was Iblis deeply afflicted by God’s prohibition
that barred him from beholding Him?
The answer is: yes. Iblis remained
consumed by resentment for all eternity.
Another question emerges:
How did Iblis react when he despaired of ever
beholding God?
When God denied him the vision, Iblis was
overtaken by excess. He imagined that the Divine refusal signified, according
to the measure of his delusion, that God Himself was of an essence inferior to
his own, and that he, Iblis, was the superior one. This conviction later
resurfaced in the proclamation he inspired:
“Am I not superior to this one?”
Iblis is the originator of the ominous maxim: “I
am better than him,” a maxim echoed again in the era of the greatest Pharaoh,
the Pharaoh of Moses.
Iblis accompanied his son, that Pharaoh, just as
he accompanied another of his sons, the Babylonian known as Nemrod, the one who
sought to cast the prophet Abraham into the flames.
This verse reveals with complete clarity
the secret intention of Iblis: he aspired to measure himself against the
Creator Himself, just as he seeks to compare with all beings. And when God
deprived him of that possibility, leaving him incapable of fulfilling his
intent, he declared: “I am better than him,” directing within himself, with all
the envy he carried, this judgment toward God as well.
Through these words, Iblis demonstrated that he
had never beheld the Face of his Lord, and that this eternal deprivation
wounded him so deeply that it drove him to pour out the hatred that consumed
his very being.
https://elkanananews.com/?p=59979
***
انعكاس الماهية في
العالم الموازي
من رواية نبي
الظلام.
خلق الإله في نفس الوقت؛ الخير والشرّ فجعل الخير يمينا والشرّ شمالا، بعد
فترة بدأ الشرّ يضطرب، والخير كان لا يزال تحت العرش العظيم ساجدا. فلما رفع الخير
رأسه وجد نفسه في سجن لا مخرج له منه، فشعر بالحزن، أما الشرّ؛ بعد أن أكله
الاضطراب وجد نفسه حرّا طليقا، يتصرّف كما يشاء. وهنا؛ شعر بالكِبر. وكان كل ذلك
تحت أنظار إبليس؛ فاِستنتج أن ما قام به الخير، دفعه للسجن وأن ما قام به الشرّ،
جعله حرّا.
ويُعدّ هذا أيضا؛ من احدى الأسباب التي منعت إبليس من السجود لآدم، خوفا من
الأسر، وظنًا منه أن ذلك إجبارا على الخضوع. لكن الحقيقة؛ هي
أن الإله احتبس الخير، حتى يبقيه بعيدًا وآمنا عن أعمال الشرّ، كما تحافظ الأم على
صغيرها من الخطر، وهذا ما لم يستوعبه إبليس حينها.
شيء ما؛ أيقظ ذاكرته من الشرود ثم
لاح بنظره إلى انعكاس غريب، يلمع كالسراب، ويتماوج كاللؤلؤ في الماء، اقترب إبليس
من المكان المنشود، فعثر على مرآة ملقاة على هدوء العشب الأبيض في الجنّة، عذبة
تحاكي الطهارة، كأنها بوابة لعالم ثاني، حملها إليه؛ فرأى بداخلها انعكاسه على
صفحة رقراقة، نار خامّ، ملتهبة تؤكد غروره وتؤيّد ظنونه.
تعتبر كل من النار والماء؛ مكون
أصلي في العالم الموازي، النار مخلوق من عالم الخير، وفي العالم الموازي الطين
مخلوق من عالم الشرّ، لكن هذا الاختلاف الذي جعله الإله فتنة أذهلت العالمين. في المرآة؛ يرى
الشخص ميزاته الخارجية الظاهرية والسطحية فقط، لكن في العالم الموازي؛ تظهر طبيعة
المخلوقات وماهيتها الداخلية الذاتية، وهذا ما انجذب إليه إبليس. في العالم
الموازي؛ كان يظهر إبليس على طبيعته جيدًا، لأن النار هي تركيبته وبالتالي سيرى
نفسه على أنه على حق، ومن عالم الخير. وهنا؛ تكمن الفتنة.
عندما كان إبليس يسترجع الأحداث،
رأى الخير ساجدا وظن أن ذلك التصرّف هو الجيد، لكن لما لاحظ أن الإله أودعه السجن؛
علم أن هناك شيء غير مفهوم، وبالتالي انقلب تفكيره الغبي كليّا، وظهر على فطرته،
وبدأ يرى الخطأ في صورة الصواب، والصواب في هيئة الخطأ، واتّخذ من هذا الانقلاب
معيارًا يجب أن تُبنى عليه مجريات الأمور كلّها. لما عرض إبليس نفسه على العالم
الموازي؛ تبيّن له أنه خالد، لأن طبيعته التكوينية هي النار، أما آدم فهو من طين
وليس بخالد ولذلك اِستغل إبليس تلك الثغرة عند آدم، ليوقع به وأيضا؛ تفاخر عليه
وتكبّر.
أصبح إبليس؛ ينظر للأشياء من
الطبيعة المادية التي رآها في العالم الموازي بحيث قال؛ نعم أسجد للإله لأنه ربي،
لكن لن أسجد للبشر وأنا خير منه، كما أنه رأى بأن الطاعة؛ لم تنفع الخير في شيء،
وكلما زادت قوة الشرّ كلما امتلك الشخص كل شيء. وأكثر ما راوده؛
هو أن يعرف من هو الله؟ وما هي طبيعته؟ وماهيته في العالم الموازي؟ وبما أنه لم
يصل إليه، حاول الحكم عليه من خلال طبيعة مخلوقاته.
•••
The Reflection of Essence in the Parallel World.
Excerpt from the novel “The Prophet of
Darkness”.
God created “Good” and “Evil” at the same
instant. He placed “Good” on the right and “Evil” on the left. As time passed,
“Evil” trembled with agitation while “Good” remained prostrate beneath the
Mighty Throne. When “Good” lifted its head, it found itself confined within a
space with no exit. A quiet sorrow settled over it. “Evil”, overwhelmed by its
own unrest, discovered itself free, moving as it wished, and pride awakened
within it.
“Iblis” watched. He inferred that “Good’s”
posture had led it to confinement, while “Evil’s” agitation granted it freedom.
This belief became one of the reasons he refused to bow before “Adam”, fearing
captivity and presuming that such an act meant forced submission.
،؛، The truth was different. God withheld “Good” to
protect it, to preserve it from the chaos of “Evil”, just as a mother shields
her child from danger. “Iblis” failed to grasp this wisdom. ،؛،
Something stirred his drifting memory. His gaze
caught an unusual reflection, shimmering like a mirage, undulating like a pearl
in water. He approached and found a mirror resting on the serene white grass of
Paradise. He lifted it. In its limpid surface, he saw his reflection: raw fire,
blazing, affirming his arrogance and strengthening his assumptions.
“Fire” and “water” are considered primary
elements in the parallel realm. “Fire” belongs to the realm of Good, while clay
in the parallel world emerges from Evil. This distinction became a trial that
bewildered the worlds. In an
ordinary mirror, only outer features appear. In the parallel world, the inner
essence is revealed. This drew “Iblis” nearer.
In that realm, “Iblis” appeared in his
pure nature. His fiery composition made him believe he was right, aligned with
the realm of Good. There lay the temptation.
As he recalled events, he saw “Good” prostrated
and assumed that such an act was ideal. But when he saw that God placed “Good”
in confinement, something became unclear, and his entire perception was utterly
overturned. His primitive origin surfaced, twisting truth into falsehood,
falsehood into truth, and he adopted that inversion as a standard for all
things.
In the parallel world, “Iblis” saw himself
as immortal, for fire does not perish. “Adam”, shaped from clay, lacked that
eternity. “Iblis” exploited this weakness, boasting over him.
He began to judge everything through the
material nature he witnessed in the parallel world.
“I bow to God, for He is my Lord. But I
will not bow to man, for I am superior to him.” To him, obedience had not
benefited “Good” in any way, while the might of Evil seemed to grant all power.
What haunted him most was the
question:
Who is God?
What is His nature?
What is His essence in the parallel world?
Failing to reach Him, he tried to judge God
through the nature of His creations.
https://elkanananews.com/?p=60241
***
المظاهر
خداعة
من رواية "إبليس الرسول، نبي الظلام".
،؛، آخر درجة في سلّم العقاب تكون إما نهاية
لكل شيء، أو بداية لكل شيء ،؛،
آن أوان العفو الإلهي، ارتجت الحفرة رجًا، تناطحت حيطانها فاختفت، وأشرق نور
صافي لامع، السماء والماء، الربيع والهواء، الوجه الثاني لعملة الحياة.
أطلق الإله سراح “إبليس”، بعدما أسره في جوف الأرض لقرون لا محصية من الدهر. بوابة ذهبية
شاهقة أشرقت من العدم، يسبح النور على واجهتها المرآتية، تفتح مصراعيها للمتعطش
الهادئ، يخترق شفق الضباب اللامع، يخرج من وسط النور كأنه يعبر من القمر إلى الأرض
والشمس شُقّت له، لينبثق من مسار يمِّها.
الأعوام التي تساقطت من ناصيته عندما كان سجين الحفرة خَلّفَت بمكانها علامة
سرعان ما غطّى أثرها شعره الأبيض اللون والرطب للغاية، طويل يتجاوز حزام ظهره، كثّ
تتخلّله خصلات حمراء.
ذو وجه وبدن شبابي يافع، ببشرة بيضاء ثُلّاجية ناصعة ببريقها السلسبيل،
تلاطفها حمرة خافتة. بريئة وحادّة ملامحه في نفس الوقت، فقد اقتبس وسامته الأصيلة
من حسن الملائكة، التي داومت على زيارته والتواصل معه عن قرب طيلة أيام احتجازه.
ممتلئ الجسم، عظيم الصدر، مشدودة مفتولة عضلاته، بقامة سابغة وهيئة جُهرِيّة
استخدمها وسيلة لجني المَلكية والهيبة والتوقير بين أقوام الجان.
المظاهر خداعة جدا، وهذا بالضبط ما أراده “إبليس” من شكله الجذاب. أن يبدو بين
الخلق أفضلهم وأثبتهم وأتقاهم، فيتفادى بذلك الوقوع بينهم في صغار وذلّ واحتقار
ولامبالاة منهم.
تنزّلت عليه الملائكة أمام حشود الجان وهم ينظرون إليه بذهول، ألبسته "البرنوس"
السماوي من حرير، ووضعت قِبّه على رأس “العابد” فأسدلت بقيته على أكتافه. تتويج فخم،
تبرّك رسمي واستقبال مهيب تكلّفت به براعة الجن في الترحيب والاحتفاء، أبهرتهم
مواصفاته الفريدة، والتي تفوقهم في الجمال والوسامة والبهاء، له أنفة وشموخ جعلتهم
يحترمونه وينتظرون منه القوة والصلاح.
صدّقوا وآمنوا به للوهلة الأولى، التي شاهدوا فيها بوادر حضوره المتّزن، إذ
ظنوا به خيرا، لكنه لا يبادلهم سوى بالنيّة الفاسدة. هم واقفون
يبتسمون لهذا السيد الغريب، عن أوطانهم والضيف في أرضهم، والذي فاجأهم بظهوره
وأطلق عنان صيته، لأن يذيع في أرجاء انتباههم. نصفهم على يمينه
ونصفهم على شماله وهو بازِغ أمامهم، يلفحهم بنظراته الآكلة، فيتمنى لو يقضمهم في
لقمة واحدة ومن ثم يُأبِّد مضغهم، يحمل لهم في قلبه حقد كبير وكضم للغيض مبين.
***
مهد مستعبد خلف قشّ الصرخات،
فيه قلبي وتوسّلي، ورقبتي تحت مخالبه،
أنظر لعيناه وهي تشوي دمي، وتذبحني بألمي،
تعال سنحترق، نستيقظ بعد موتنا
ونغني مجازرًا نلحّنها بمقام الانتقامات.
مفتاح صول ..مفتاح التنكيل بأشباح شعوري،
لا أملك انتقامًا واحدًا، لدي بيان وكمان لكنك الوتر المفقود.
قلت لك لا أملك انتقاما واحدًا،
ليس لديك أي فكرة عما يمكنني فعله بك،
قم بدعوة الجميع لجنازة الحياة،
لا تشفق على أحلامي.
أنت من هدّمتها فلا تبنيها في غيابي،
وأنت من مزّقتها فلا تخطّها بعروقي،
كلّنا سنواصل ضحكات البكاء،
فلماذا أعدمتني قبل أن تحظى بابتسامتي،
لماذا أطفأت بدمائي شمعتي !!!؟
قمت بتأجيل قتلك الآن.
لست أريد افتقادك .. ولا أريد النظر إليك،
توقف وغادر .. لكن تعال بعد سماعي، لا
تهاجر.
أخبرني كيف أنا .. ومن أنا قبل أن يتكلم الجميع عني؟
ذاكرتي في أوجّ النسيان، فلماذا لا أستطيع حتى الآن.
نسيانك !!؟ لماذا حتى الآن كل شيء يبدو بخير،
وكل شيء غارق في الإهمـــــــــال.
لا فكرة تلتفت لأخـــــــــرى، الكل يدّعي السلام،
لكنني هنا أصرخ فيقبض الموت صرخاتي،
لا زال طيفها يزورني، يهدد وعيي ويلحّ عليّ العودة لمقبرتي،
وأوقظ كل شيء مظلم.
أحفر على الجثث لتغادر توابيتها، وتنتحل أجساد أعدائها،
سأؤجج رماد البكاء الذي تساقط بذورًا من عيون الفاقدين،
سنشقى في هذه الحرب أجل، ولكننا سنلتزم بقانون الدماء.
من لا يتحمّل صرامة أجواءه، فلينسحب قبل الموت.
الانتقام موت، الانتقام بداية النشوة
وسأنتشي برؤيتكم تنتهون على سيوف مخالبي،
سأمضغ راحتكم بأنيابي،
وأشرح هدوءكم بمشرط صبري.
أنا نهايتكم وأنتم بدايتي.
“Les
Apparences sont Trompeuses”
،؛،Dernier pallier de la
balance du châtiment : soit la clôture de toute chose, soit l’aube d’un tout
nouveau cycle. ،؛،
L’heure du
pardon divin est venue. Le puits trembla et ses parois s’entrechoquèrent
jusqu’à s’effacer; une lumière pure et éclatante jaillit, ciel et eau, printemps et air, le
revers lumineux de la monnaie de la vie.
Le Très-Haut
remit “Iblis” en liberté, après l’avoir tenu captif au ventre de la terre
durant des siècles innombrables. Une porte d’or,
colossale, surgit du néant ; la lumière miroita sur sa façade réfléchissante et
s’ouvrit pour l’âme assoiffée et sereine. Le rougeoiement du brouillard
laissait filtrer un passage ; il sortit du centre de la clarté comme s’il
descendait de la lune vers la terre, la lumière fendit le soleil pour lui
offrir un sentier.
Les années
tombées de sa nuque durant la captivité laissèrent une marque que bientôt
recouvrit sa chevelure blanche, humide au toucher, longue au-delà de la
ceinture de son dos, dense et parcourue de mèches rouges.
Visage et corps
d’une jeunesse précoce : une peau d’un blanc glacial, pure comme une source,
caressée d’un léger rebord. Innocence et sévérité s’y mêlaient, sa noblesse
emprunta sa grâce au charme angélique qui le visita et le tutoya pendant tous
les jours de son incarcération. Corps plein, poitrine large, muscles tendus,
silhouette imposante et posture éclatante qu’il usa pour récolter royauté, prestige
et révérence parmi les siens, les djinns.
Les apparences
sont profondément trompeuses ; et c’est précisément ce qu’Iblis recherchait à
travers cette beauté séduisante : apparaître parmi les créatures comme le
meilleur, le plus solide, le plus pieux, et ainsi écarter toute souillure
d’humiliation, de mépris ou d’indifférence.
Les anges
descendirent devant les foules des djinns qui le contemplaient, stupéfaits. On
le revêtit d’un burnous céleste en soie, on plaça une tiare sur la tête de «
l’adorateur » et la traîne fut posée sur ses épaules. Un
couronnement somptueux, un rituel de bénédiction et une réception majestueuse
orchestrée par l’art des génies : ses traits uniques les éblouirent,
beauté, prestance, éclat surpassant la communauté. Une noblesse mêlée d’orgueil
fit naître en eux respect et attente d’une force et d’une droiture promises.
Ils crurent et
firent confiance à la première lueur de son attitude mesurée, convaincus d’y
percevoir le bien, tandis que ses intentions restaient corrompues. Ils se tenaient là, souriants pour ce seigneur étrange,
étranger à leurs terres, invité en leur demeure, qui surgit en éclat et libéra
sa renommée pour la répandre dans leurs espaces d’attention. La
moitié à sa droite, la moitié à sa gauche, il brillait devant eux, les grillant
de son regard vorace ; il souhaitait les dévorer d’une bouchée et pérenniser
leur mastication, portant en son cœur un venin ancien et une haine retenue.
***
Berceau asservi
derrière le bruissement des cris,
Là se trouvent
mon cœur et mes supplications, ma nuque sous ses griffes ;
Je fixe ses yeux
qui brûlent mon sang et me transpercent de douleur.
Viens, nous
embraserons ; renaîtrons après notre mort et chanterons des massacres,
Composerons des
mélodies pour les représailles.
Clé de sol, clé des tourments des fantômes de mes affects ;
La vengeance
unique m’échappe,
J’ai en main une
proclamation et un violon, mais tu es la corde manquante.
Je t’ai dit :
pas une seule revanche à brandir ;
Tu ignores ce
que je pourrais te réserver : convie tous au rite funèbre de la vie ;
Épargne mes
rêves de la pitié ;
Toi qui les as
détruits, ne les réédifie en mon absence ;
Toi qui les as
lacérés, ne les recompose pas sur ma gorge.
Nous
poursuivrons les rires du pleur,
Pourquoi m’as-tu ôté avant même que ton sourire ne connaisse ma présence ;
Pourquoi ma chandelle a trouvé son souffle dans mon propre effusion de vie
?
J’ai remis ton arrêt pour l’instant,
Je ne veux pas te manquer ; je refuse le regard sur ton être : pars et
écarte-toi…
Puis reviens après l’écoute, ne t’exile pas.
Dis-moi qui je suis avant que tous se fassent récit à mon sujet ;
Ma mémoire vacille aux confins de l’oubli,
Pourquoi l’oubli ne saurait encore m’atteindre ?
Pourquoi la paix semble intacte alors que tout baigne dans la négligence ?
Aucune pensée ne s’accorde à une autre.
Tous prétendent la paix ; moi, je hurle et la mort recueille mes cris ;
Son spectre me visite encore,
Menace ma conscience et m’exhorte à retourner à ma sépulture ;
Je réveille tout ce qui sommeille dans l’ombre.
Je grave sur les cadavres afin qu’ils abandonnent leurs linceuls
Et endossent les corps de leurs ennemis…
J’attiserai la cendre du pleur qui a semé des graines dans les yeux des
défaillants.
Nous souffrirons dans cette guerre, certes mais nous respecterons la loi du
sang.
Que celui qui ne supporte pas la rudesse de ses airs se retire avant la
mort : la vengeance est mortelle, la vengeance ouvre l’extase, et je
m’enivrerai en vous voyant succomber aux lames de mes griffes.
J’écraserai votre repos entre mes crocs, je disséquerai votre quiétude avec
le scalpel de ma patience.
Je suis votre fin tandis que vous êtes mon commencement.
https://elkanananews.com/?p=49651
***
بذور الفتنة
من رواية “نبي الظلام”.
،؛، إذا أردت أن تسلب أحدا شيئا؛ مكّنـه منه
أولا. ،؛،
هذا ما فعله إبليس بالضبط، أعطى
للبشر حقوقا وهمية، تتّضح في مشروعية التعبير عن الرأي الشخصي، حتى وإن كان يحمل
تجاوزات للقانون الأخلاقي، أو يتّسم بغياب المنطق، أو يصبّ في غير المنفعة؛ ليجد
الأكثرية ضالّتهم، في التحرّر من جهاز المراقبة السماوية، والتيه في الجوار بلا
مؤهلات وخبرات، مفتقرين للتربية والتوجيه السليم. ثم شرع “العدوّ” في انتزاع ذلك منهم
تدريجيا؛ عن طريق فتح أعينهم على مواهب وقدرات الفئة المؤمنة منهم، تلك التي صعُب
على كلّ خبثه قيادتها. ومن هنا؛ بدأ في زرع الفتنة بينهم، تاركهم وسط
الخواء الفكري والتيه الحادّ، والشعور بالنقص، الذي أمرهم بإزعاج كلّ من سوّلت له
نفسه الخروج للمجتمع، حاملا بيده بحثا وابتكارا واختراعا وآفاقا مستقبلية، تطيح أو
كانت ضدّ مخطّطه الشيطاني.
وبهذا؛ انضاف إلى أتباع “إبليس” عدد
مهول من المخرّبين، المحترقين بسميّة حسدهم المكنون، ضدّ أسياد الاِستقامة: أنصار
الشفافية والمصداقية، أصحّاء العقول؛ الذين لا يضيّعون أوقاتهم في اِستساغة
الملذّات، والغرق في الشهوات والجري وراء المُلهيات، هؤلاء وقفوا في وجه “مدير”
المنكر واِستفزوه ومن معه بصلاحهم، الذي يبني المجد من المهد إلى اللحد. عبست جهود
“إبليس” الذي أضحى على معرفة تامة بهم وبدرجة تقواهم، التي سلّط عليها جيوش عبيده،
المتجوّعة لممارسة الحقد بشتى صوره، فأمر بعزلهم وحصارهم وقهرهم، وردع أيّ خطوة من
خطواتهم الأمينة.
توالت الأشهر والأعوام وكلّ صالح
مطيع لربّه؛ ارتدّ عليه الهمّ واليأس والعذاب، يخوض وأمثاله مطاحن الرفض من
مجتمعهم، الذي بات مزارا للفضيحة والرعونة، ومحو الأدب من عقود العروض والمعاملات.
نشبت الجريمة والاِستنكار والكذب في
بكاء الوعي والسلام، تفشّى الحرمان وكثر الفقدان، وانطفأ الأمان وإزداد طمع
الأحقاد في التوسّع، تحت غطاء الظلام وفي وضح النهار.
اللهفة تشتعل وتنهمر من رغبة إبليس؛
في إنتاج المزيد من الشواذّ والمنحرفين؛ لقذف الكثير من العنف؛ لإثبات الذات والاختلاف
الضارّ والشجار، الذي يشلّ حركة التوازن. بين ليلة وضحاها؛ يربح “العدو” نخبة
عالية من الأتباع والمؤيّدين، بينما تخسر المجتمعات الصاحية؛ يد العون والدعم.
•••
Seeds of discord
Excerpt from the novel “Iblis the Messenger, Prophet of Darkness”.
“If you seek to take something away from someone,
grant it to them first.”
This was precisely the strategy of Satan.
He offered
humanity imaginary rights, shaped as the freedom
to express personal opinion, even when drenched in
moral violation, or stripped of logic, or
serving no benefit.
Crowds rejoiced
at escaping the celestial surveillance, wandering across
existence without preparation, deprived of guidance
or noble upbringing.
The “Enemy” then
reclaimed those rights, slowly… methodically, by
forcing their eyes to confront the talents of the faithful
ones, those whose souls resisted every
trick of corruption.
Thus, he
sowed discord among them, leaving their minds
adrift, haunted by insufficiency, driven
to disturb every seeker of knowledge, every inventor who
holds a future vision capable of collapsing his infernal
plan.
Satan’s
following multiplied, ruined hearts ignited with
the poison of envy, attacking the guardians of
integrity, the pure intellects devoted to building honor from cradle to grave.
His efforts darkened with frustration, for he
recognized the extent of their
devotion and their luminous discipline. He released his starving legions
upon them, soldiers of spite, to
isolate, crush, and suffocate their
righteous steps.
Years passed… with the loyal ones carrying sorrow, wrestling
rejection and betrayal in societies that celebrate
scandal, and replace culture with vulgar
transactions.
Crime grew
teeth.
Denial wept
beside murdered peace.
Deprivation
spread like smoke, loss multiplied into habit, and spite demanded expansion
in daylight and
shadows alike.
Satan’s
hunger flared, devouring more deviants, pushing violence as a medal of self-proving, declaring harmful difference a
banner of pride, strangling the balance of life.
Overnight… the Enemy gained elites of followers, and
awakened societies found themselves deprived of every loyal helping hand.
https://elkanananews.com/?p=55726
***
هندسة التراجع الأخلاقي
مقتطف من رواية نبي الظلام.
انتقل “مارد النار” للفصل الثاني من مهمته، بعدما أثقل المخلوقات البشرية
بالخطايا. فجعل على رؤوسهم فئات مندسّة؛ حتى تقنعهم بأن
التخفيف من مزاولة العبادات أمر عادي، لن يقزّم من مكانتهم عند السماء.
فالتي ترتدي الحجاب، تستطيع أن تستغني عن تغطية كامل جسدها، وتكتفي بإخفاء
بدنها وشعرها فقط، أو لها الحرية التامة؛ في إخراج بضع خصلات من شعرها أو جزءًا
منه، ثم لها الحق؛ في اختيار نوع من اللباس، شبه فضفاض كان أو ضيق، مع إدراج جميع
الألوان الجاذبة.
لا بأس بتأجيل أوقات الصلاة أو حتى قطعها لفترة والعودة إليها في يوم مجهول،
أما المصلّين بودّ دائم؛ فالحاجة إلى الدعاء مقابل الأداء، تستطيع أن تجوّعهم بدل
أن تقتلهم.
تستطيعين خيانته دون أن تطلّقيه، وأنتَ تستطيع أن تزني بدل أن تتزوج، وأنتم
تستطيعون أن تتقاعسوا، بدل أن تتركوا هذا العمل، جرّب التضارب عوض التفاوض، جرّب
أن تغشّ في الميزان دون أن تعلن إفلاسك، جرّب الكذب حتى لا تعاقب…
كمية لا محدودة من التجارب والتسهيلات والاستدراج الاِستراتيجي، التي سرّبت
ثوب الواجبات وعرّت الفرائض، فأظهرت المتين من الهشّ وكشفت عن المحقّ من المخطئ،
وميّزت البريء من المذنب، وأيّدت الظالم بدل المظلوم، وتوّجت السيء عوض الطيّب…
تزامنت الهمجية والخمج، وخالطت السفالة الفساد، وتزاوجت البدعة بالإشاعة، وانقلبت
حياة الإنس رأسًا على عقب.ىثورة مستمرة؛ ترأّس اسكاتها إبليس، وتدخّل للإلقاء بقرارها الأخير، فأمر
بالغربلة. بمعنى؛ بيِّـن أنه يجب على الناس المرضى، أن
تلازم البعد عن الناس السليمة بمسافات قاريّة، حتى يسهل عليه تلويثهم.
أشخاص مثخنة أفكارهم وأوقاتهم بالسفول، ينحدرون من مستنقعات الوضاعة، مترهّلة
أعصابهم، متدليّة عروشها في مجاري القذارة، تنهشهم سخرية مخدعهم، الذي حَـوّطَ
الكرام المبتهلين بالكرامة، التي قدّموا بها أنفسهم، وردع الزنادِيق
المُتَهَتِّكين بإشراكهم.
فصول موقوتة، تتوزّع بها صواريخ الجهل، لا تنتظر عقارب الدمار؛ لتعلن عن تطاير
قنابل مساوئها، التي نخرت أعصاب المتعبين ألمًا وقهرًا. أحوالهم النفسية
شاحبة، سابحة في العناء، يتجرّعون التشرّد من بين ركام الهلاك والتخلّف؛ الذي
صنعته أيديهم وخطّطت له ميولاتهم السوداوية. يلمّعون حذاء
الوهم ويلقون بالحقيقة في مخازن الإهمال، أرواحهم جاثية على شفا السبات، لا هون في
التناسي وتجاهل السرّ وراء دورهم في الحياة، يرقدون في النفاق العصيب، والخيال
البعيد عن المنال، رسوب شامخ واِنشغال بالمُتلِفات، يسيرون بلا مغزى وإرادتهم لا
تُسلب منهم إلا بالخزي وتجويع الجهاد.
مملكة المرضى؛ هذه التي سَجَّلت الوعي ودفنته في غابر الإغفال، سكانها يعاقرون
أذيّة بعضهم البعض، يتنافسون في ميدان الغيرة والحقد، يتمادون في تشويه صورة من
حسبوه أفضل منهم، وتثبيط قواه، كأنهم سينالون رتبته، بعد أن تبتلعه دوّامة حسدهم،
شعارهم الغدر، غذاءهم الخيانة، أمجادهم الفساد وسلالتهم العبث بحياتهم وبمستقبل
غيرهم، حتى باتوا بين رماد وركام، من تحتهم السوء ولحافهم الظلام.
•••
L’ingénierie
du moral.
Extrait du roman
« Prophète des Ténèbres »
Le Génie de Feu
passa à la seconde phase de sa mission, après avoir chargé les créatures
humaines de fautes. Il plaça sur leurs têtes des élites
infiltrées, prêtes à persuader que l’allègement des pratiques sacrées
représente une démarche ordinaire, sans conséquence auprès du Ciel.
La femme qui
porte le voile, peut dévoiler une partie de son corps ou quelques mèches de ses
cheveux, choisir des habits serrés ou à la mode, avec toutes les couleurs
attirantes.
Repousser
l’heure de la prière, l’interrompre et y revenir un jour indéfini, paraît un
choix banal. Quant aux priants, l’exigence constante de supplication au
détriment de la dévotion les affame spirituellement sans verser une seule
goutte de sang.
Trahir sans
rompre le lien du mariage devient possible. L’homme préfère la luxure au
mariage. Tous peuvent abandonner leur tâche, chercher le conflit plutôt que le
dialogue, frauder plutôt que perdre, mentir plutôt que subir la sanction.
Un déluge
d’expériences, de permissions et de stratégies subtiles effila l’étoffe des
devoirs sacrés et dénuda les obligations divines. Les robustes se révélèrent.
Les fragiles chutèrent. Le juste et le fautif se distinguèrent. Les oppresseurs
triomphèrent alors que les innocents furent délaissés. Le mal se para de
couronnes d’honneur.
La sauvagerie se
fondit à l’impureté. La bassesse s’accoupla à la corruption. L’innovation
mensongère enfanta la rumeur. La vie humaine se renversa entièrement.
Une révolution
continue, dirigée par Iblis, scellée par son décret final : la criblation.
Les malades doivent se tenir à distance des sains, jusqu’à infecter leur monde
entier.
Dans le royaume
de l’abaissement, les êtres, gonflés de laideur, rampent dans les marécages. Des nerfs affaissés, des trônes suspendus au-dessus des
égouts. Une moquerie dévorante entoure les nobles; ces derniers
tentent de préserver leur dignité face à l’alliance des pervers.
Des saisons
d’ignorance lancent leurs roquettes sans attendre, et les explosions de leurs
vices martèlent les âmes épuisées.
Ils cirent les
bottes de l’illusion et enferment la vérité dans les caves de l’oubli. Leurs esprits flottent dans le sommeil, ivres de
négligence. Ils errent dans l’hypocrisie,
captifs d’imaginaires inaccessibles, et s’occupent du futile comme d’une
mission éternelle.
Royaume des
malades : un endroit où la conscience fut enregistrée puis enterrée dans
l’oubli.
Ses habitants s’enivrent de la douleur des autres, rivalisent en jalousie et en
haine, détruisent l’image des meilleurs pour les faire chuter, nourrissant leur
propre vide par la déchéance de ceux qu’ils envient. Ainsi
demeurent-ils sous la poussière et les ruines : le mal sous leurs pieds, et les
ténèbres pour couverture.
https://elkanananews.com/?p=56196
***
أنفاس على قيد النهاية
من رواية نبي الظلام.
،؛، للعثور على رأس خيط قضية ما؛ تظاهر خفية أنك جزء منها.،؛،
تقابلهم من بعيد المعجزة العظيمة، تلوح وجهتها نحو القبلة الشريفة، متوضئة بالنور والإيمان، يرصّعها الورع بأبهى وألمع الألوان، قطنية الأسامي،
طاهرة الأبعاد، حبيبة الرحمان بأجوائها الفاتنة ومنابع أخلاق سكانها الفيّاضة
بالحب والأمان، يخشون خالقهم ويتّقونه بأفضل العبادات، يحترمون أوقات الصلوات،
يتصدّقون على بعضهم البعض، مما تحبّه قلوبهم وتبرع بصيرتهم في صناعته، هؤلاء أهالي
البلد الأمين، الأرض المقدّسة الفاضلة، تسمو في سماء الودّ والتحصين والاهتمام.
حان الوقت؛ ليلقي إبليس بصنارة انحرافه،
ويبثّ التزييف في واقع مملكة المرضى النفسيين، الذين أصبحوا مهيئين ومؤهلين بكل
صفاتهم المكتئبة، لأنه عمل جاهدًا؛ لتحويل نهارهم إلى نار وليلهم إلى رماد.
،؛، إذا أراد المرء أن يعذّب شخصا يكرهه لأسبابه الخاصة، اِستفزه
حتى يظنّ فيه سوءًا ومن ثَمّ؛ جعله يشعر بالذنب لأنه قام بذلك، ثم راوده على
التعلّق به؛ حتى لا يقوى على الرحيل، وبعدها احتواه بخداع، لأجل إبقاءه الحقيقي
على فرد آخر في حياته. لا يخاف؛ فهو غائب الآن، لا يهتم لأذيته له… ربما هو من
يهتم لوجوده الغير موجود، يعيش خياله فحسب ،؛،
التغيير في طبيعة الخلق؛ لكي يراه
الجميع إله، سيقنع النزوات ويبرم اتفاقا مع التهجين والنسخ والتشويه، ليخرج على
شرائح المجتمع؛ بنتائج تطورية مرغوب فيها، من طرف من يجد راحته في التخنّث أو من
يشتهي الترجّل، الذين تبنّوا الهوس الإلحادي ومجانين الاختراع، أصدقاء التلوّث،
الفضوليون حول الغيب، خريجي جامعات الجهل، كافة أعداء الحقيقة ورواد السفاهة؛ إلى
أن كثر اللغو واِحتدمت قاعة الطبيعة، بضجيج التغيير في خلق الإله، وتلقيحه
بهرمونات الخسارة الأبدية، مصانع يمزّق دخانها صدر الهواء، وعمليات جراحية خضعت
لها الثوابت والأساسيات؛ ليحدّهم الرعد بصيحة كونية وزفير مصقّع؛ أدى إلى كنس
قمامة الشرك عن بكرة أبيها.
تنظيف دهري خبّأ النسيم بين أطراف النهاية، وسلّم الخالق أرضه المعقّمة لمملكة
الصالحين الخالصين، الذين لا تحمل صدورهم ولا ذرّة رجس من الشيطان؛ فورثوها بتفاني
وتطبيق لكل قوانين الخلافة.
خطوات مرهقة، يتعذّر عليّ المتابعة،
في ظرف هذا العطش ونفاذ مؤونتي والماء، يجدر بي السَّكَن؛ قبل أن يتوقف قلبي عن
النبض، بينما هي صرخات في عقلي لا تُسعف اِستسلامي، انطلق نظري شبه بعيدًا، فألقى
سلامه على مشهد أصَمّ، مجرّد من التفسير، يوحي إلى الانزواء.
ماذا يوجد خلف تلك التلال الرملية!؟
بدأت المناداة تسألني الاقتراب، يدفعني انتظاري إلى التكفّل ببقية التقدّم، والرفع
من مستوى الفضول، لن أسقط هنا طريح الفشل.
،؛، ينطوي الرعب أيضا؛ في الأشياء الجميلة التي يقوم بها شخص، ليس
أهلا للجمال ،؛،
•••
Des
Souffles au Bord de la Fin.
Extrait du
roman « Prophète des Ténèbres »
،؛،Pour
démêler le fil d’une affaire, il suffit parfois de feindre que
l’on en fait déjà partie. ،؛،
De loin,
surgit devant eux le prodige suprême, se dirigeant vers la
noble Qibla, baignée de lumière et de foi, ornée d’une piété éclatante et profonde.
Une contrée aux
noms immaculés, aux dimensions sanctifiées, chérie du
Tout-Miséricordieux par son envoûtante pureté et
par la noblesse débordante de ses habitants.
Ils révèrent
leur Créateur, se rapprochent de Lui par les plus sublimes
actes de dévotion, respectent les temps de la prière, se donnent mutuellement ce que leurs cœurs aiment
offrir, créant un espace gorgé d’amour et de sérénité.
Ce sont les gens
du Pays béni, élevé dans le ciel du soin et de la
préservation.
L’instant
s’est présenté pour Iblis d’abaisser son
hameçon de corruption et d’insuffler la falsification au sein du royaume des esprits détraqués, soigneusement
préparés par lui à la dérive.
Il avait œuvré
sans relâche à réduire leurs jours à des braises
ardentes et leurs nuits à des cendres sans voix.
Lorsqu’une âme
cherche à tourmenter une autre qu’elle hait pour des
motifs secrets, elle la provoque jusqu’à altérer sa
vision, l’enferme dans la culpabilité de sa propre illusion, l’enchaîne à un attachement qui
étouffe toute délivrance, et l’enveloppe d’un
mensonge continu afin de la garder au service d’une
absence, la présence illusoire d’un être inexistant, vivant seulement dans son imaginaire.
La nature
humaine se tord et se déforme afin qu’il paraisse
un dieu aux yeux du monde. Il flatte les
pulsions et pactise avec la mutation, le clonage et le
travestissement, exhibant une fausse évolution
devant les masses perdues: adeptes du reniement,
obsédés du changement absurde, curieux du mystère
interdit, diplômés d’universités du vide, ennemis
de la vérité et ambassadeurs de la sottise.
Le vacarme se
souleva dans la salle du vivant, les fondements
hurlèrent sous le scalpel de l’aberration, jusqu’à ce que le
tonnerre déchaîne son cri cosmique et disperse la
souillure du polythéisme jusqu’à sa dernière poussière, afin
que la terre purifiée revienne à la garde des justes.
Une
purification éternelle enferma la brise au seuil de la
fin, et le Créateur remit Sa terre sanctifiée à
ceux dont les cœurs rayonnent d’allégeance libres de toute
empreinte infernale.
Mes pas,
épuisés, s’alourdissent.
Ma soif brûle
mes veines,
Mes provisions
ont disparu,
Et mon cœur
peine à maintenir son rythme.
Pourtant, dans
ma tête, des cris m’interdisent l’abandon.
Mon regard
s’élance, embrasse un spectacle muet,
Incompréhensible,
attirant la solitude.
Que cache cette
dune reculée ?
Le mystère
m’invite,
Ma persévérance
me propulse vers l’inconnu.
Je ne
m’effondrerai pas avant l’ultime souffle…
La terreur
s’abrite aussi dans les belles actions d’un être étranger à toute beauté.
https://elkanananews.com/?p=56519
***
محكمة الأبد وصوت
المترافع
من رواية نبي الظلام.
،؛،؛، قمّة في الذلّ؛ السماح لأحدهم، بأن يحاربك بسلاح من المفروض
أن تكون أنت مالكه وحارسه الوحيد. ،؛،
إنّ إبليس له وجهة نظر؛ مقنّنة بأسباب ذات حصيلة ثانية، يزعم “المترافع” بأن
الأنبياء لا يليق بهم أن يوضعوا على محكّ الموت فهم شعب الأبد، قدْرهم العالي
يستحقّ الثبات على الخلود.
من منظور آخر لإبليس؛ المرأة معزّزة
وعليها أن تستحيي أثناء مواقف إنقاصها من قيمتها، فقدرها مرتبط بدورها الأساسي، في
إنعاش مجالات انتماء المخلوقات العاقلة لهذا الكون الواسع، فلولاها؛ لما اِستمر
تزامن الحياة بين ظواهره وأساليب تطوّره. لذلك؛ يوافق إبليس على وأد الزانية وأن
تلقى حتفها، على يد قانون مجتمع مهما كانت قسوته لا يزال نفاقه، يحاسب على الشرف.
من الخزي أن يدين الأولاد بالطاعة
لآباء، يعصون الله سيرا ونبضا، ويبقى الساكت عن الحقّ أظلم من المتحدّث بالباطل،
فلو تكلّم الأول؛ زُهقت دلائل الثاني.
أكبر خطر يهدّد السلام ويعكّر
صفوته؛ هو أن يتقن الشرّ كيفية الاِستفادة من قوة الخير؛ فيحوّلها لصالحه حتى يدحر
الأمة المتخاذلة، ويسلبها قيمتها؛ استنادا إلى وفرة الطاقة الإيجابية للعبادة،
والتي تلهمه التطلّع إلى آفاق الاِستيلاء التام. ولأن الناس لا
تدعو خالقها؛ لتتحرّر من دمار إبليس ولا تحتمي ببركة سلطان الله المنير، ولا تنتفع
بما يتيحه لها من هبات وكرامات وتحصين، فإنهم معرضون للهلاك، كما يشتهي عدوّهم
ويختار، يُرخّصون له الفوز عليهم بسهولة، ويأذنون له باقتحام أعراضهم بلا مشقّة منه
ولا تكلّف، البشر يستبشرون شرًا ويرحّبون بكيد الكائد رغم ضعفه وتقزّمه، فقد
أتخنوا هيئته، ونفخوا حجمه وعلّقوا صوره في بيوتهم، وعلى جدران أزقّتهم، وأظلموا
بها أنوار شوارعهم.
البشر اِتبعوا إبليس؛ الذي كان
مكره، ضئيل الحجة ولكي يبدو احتياله ذا ثُقلٍ ويصعب مقاومته، تبنّوا النهوض بقطاع
تدليسه، وتولّوا مساعدته عليهم واجتهدوا ليالي طوال في تمتين فساده، من أجل
اِتخاذه مطيّة؛ لتتحالف أنفسهم مع طبيعته، التي تعكس إعجابهم بمواصفاته، شكلا
ومضمونا. والذي لا تحيط به البشرية ومن عاشوا قبلها علما؛
هو أن المخلوق إبليس، ليس إلا أداة اِختبار، لإظهار الحقيقة الكامنة على أرض خالقه.
محلول
تجريبي؛ كاشف عن تواجد الخير والشرّ، ليختبر الناس ويبرز الفرق في التقوى بينهما،
منذ آلاف السنين وهو يشرف على تنميق مقلب العصور، الذي أخرج أخبث ما في قبائل
الجنّ والإنس.
***
La
Cour de l’Éternité et la Voix du Plaideur.
Extrait du
roman Le Prophète des Ténèbres.
،؛، Le
sommet de l’humiliation : permettre à quelqu’un de te combattre avec une arme
qui devrait être en ta possession, sous ta garde unique. ،؛،
Iblis a un point
de vue, réglementé par des causes à rendement secondaire. L’”avocat” prétend
que les prophètes ne sauraient être soumis à l’épreuve de la mort, car ils constituent
le peuple de l’éternité; leur prestigieux destin mérite la permanence dans
l’immortalité.
Sous un autre
point de vue d’Iblis : la femme est honorée et elle doit éprouver de la pudeur
lors des situations où sa valeur est diminuée, car son destin est lié à son
rôle essentiel dans la revitalisation des domaines d’appartenance des créatures
raisonnables dans cet immense univers.
Sans
elle, le synchronisme vital entre ses phénomènes et ses modes d’évolution
cesserait.
Ainsi, Iblis
approuve l’enterrement vivant de la femme adultère et son exécution par une loi
sociale dont la dureté reste pourtant marquée par l’hypocrisie, toujours
obsédée par l’honneur.
La honte
réside dans le fait que des fils doivent obéissance à des pères qui
désobéissent à Dieu en marche et en pulsation. Le silencieux à propos de la
vérité se révèle plus injuste que celui qui proclame le mensonge ; si le
premier parlait, les preuves du second se dissiperaient aussitôt.
Le plus
grand danger menaçant la paix et troublant sa clarté : la maîtrise du mal à
tirer profit de la force du bien, la transformant à son avantage, afin
d’abattre la nation défaillante et lui arracher sa valeur, s’appuyant sur
l’abondance de l’énergie positive de l’adoration, laquelle l’inspire à
conquérir des horizons d’emprise totale. Et comme les humains
supplient guère leur Créateur de les libérer de la ruine d’Iblis, ni ne se
réfugient sous la bénédiction de la souveraineté lumineuse de Dieu, ni ne
tirent avantage de ce qu’Il leur offre comme dons, noblesse et protection
spirituelle, ils se retrouvent exposés à la perdition, selon ce que leur ennemi
désire et choisit. Ils lui concèdent le succès sur eux avec facilité et
l’autorisent à violer leurs honneurs sans peine ni coût. Les humains se
réjouissent du mal et accueillent la ruse du comploteur malgré sa faiblesse et
son rapetissement. Ils ont renforcé son apparence, gonflé sa taille et suspendu
ses images dans leurs maisons et sur les murs de leurs ruelles, obscurcissant
ainsi les lumières de leurs rues.
Les
humains ont suivi Iblis, dont la ruse était faible d’argument, et afin que sa
tromperie paraisse lourde et difficile à contrer, ils se sont chargés de
relever le secteur de sa supercherie, l’assistant contre eux-mêmes, travaillant
des nuits entières à consolider sa corruption, afin d’en faire une monture
servant à l’alliance de leurs âmes avec sa nature, qui reflète leur admiration
pour ses caractéristiques, en forme et en essence.
Ce que
l’humanité, ainsi que ceux qui l’ont précédée, ne cerne pas : la créature
nommée Iblis n’est qu’un instrument d’épreuve, destiné à révéler la vérité
enfouie sur la terre de son Créateur.
Une
solution expérimentale, révélatrice de la présence du bien et du mal, afin de
tester les gens et de dévoiler la différence de piété entre eux. Depuis des
milliers d’années, il supervise l’ornementation du piège des siècles, qui a
extirpé ce qu’il y a de plus ignoble dans les tribus des djinns et des humains.
https://elkanananews.com/?p=56779
***
مراحل التحوّل من الخلق الأول
مقتطف من الفصل السادس، من رواية نبي الظلام.
خلق الإله الجآن؛ من مارج النار وتحديدا من
نار السموم، بينما اختصّ إبليس بالتخليق المنفرد، حيث كان من النار كليا، وليس من مارجها
ولا من سمومها؛ أي من أصلها، ثم أسكن تلك النار، التي أكلت بعضها البعض في جسد؛
جدا بارد مثل أجساد الجنّ، فتميز عن باقي أقرانه بالقوة العظيمة، فكان يبدو مخلوقا
وسيما، قوي البنية، خارق الذكاء وخاطف الحركة، يتّصف بالتكبّر والتبجّح والأنانية. افتخر على بني
جلدته في القبيلة بالقدرة والاِستطاعة.
وبشكل دائم تمكّن إبليس من إحراز
التغلّب عليهم، خلال المناورات وكل فنون المكر، التي تدور بين الصبية والشباب، دون
أن يعلموا أنه مختلف عنهم أساسا في التخليق. تَضَلُّعه وتفوقه عليهم أثار
اِستيائهم منه وعزّز سعادته الشخصيّة، مما زاده تكبّرا وبهجة وكل ذلك ولا يزال من
ناحية الهيئة مخلوقا ليس عاديا، يختلف عن البقية من جانب القوة. ذاع صيت براعته
في الأنحاء، وتعاظم غروره، للحدّ الذي دفعه إلى أن اِتخذ لنفسه بوق من قرن حيوان
ميّت، يستخدمه للنفخ أثناء النزال مع خصومه، لإعطاء إشارة البداية أو النهاية.
توالت شهور نجاحاته المتكرّرة، إلى أن اِنحدرت الفجأة من يوم أصيب فيه بوعكة
صحية حادة، وبدأت تظهر عليه علامات غريبة، لم تحدث مع أي مخلوق قبله، حكّة شديدة؛
أرجعت من تلك البقعة أسفل ظهره فاقعة الاحمرار، يصاحبها وغز عنيف، كأن المرض؛ طفح
جلدي حادّ من نوعه، أدّت درجة حساسيته، إلى شعور المخلوق بالضيق ومتلازمة الاختناق،
وبعد مرور بضعة أيام؛ أخد نتوء دخيل على طبيعة الجسد، بالحفر واختراق طبقات جسمه
وجلده على نحو لاذع، ثم لاح للعيان ومن أسفل ظهره، جسم رقيق متحجّر؛ بالخروج
والتدلّي، موازيًا للأقدام ويتجاوزها بالطول، هذه مرحلة بروز الذيل، الذي لم يكن
من قبل يظهر بين جنس أقوام الجآن، إلا أن إبليس يعتبر الوحيد الذي اختصّه به
الإله، فكان نموه موجعًا للغاية وقد سبّب لصاحبه؛ انهيارا وغضبًا عارمًا.
أما على الرأس؛ فكان هيجان التحوّل واضح، إذ نمت له قرون غريبة، الشيء الذي
اضطره، لتوديع غروره المغذي في الماضي ومؤازرته الخجل، باللجوء إلى الجبال؛ كموطن
أنقذه من اِستفسار قومه.
من الجلّي أن الشيطان تعرّض لظاهرة مسخ النفس أولا؛ لما كان في الحفرة قبل مسخ
الجسد بين قومه؛ فلا يزال القدر مصمّما على تغيير مظهره بالكامل، وهذه المرّة؛ حان
دور الشعر الذي اكتسح كل جسمه، وطغى طوله في الاِستمرار؛ حتى أصبح كالحبال. في حين أن حجمه
تضخَّم وتزايد، حتى ظنّ أنه سيتفجّر، بل صار يستطيع تقليد ما يشاء؛ من الأحجام
العظيمة، كما يتمكّن من الانقباض والتقزّم حتى يكون مجرد انشات. تغيرت بنيته
الجسدية كليا، والغريب أن طبيعته امتزجت بين ذكر وأنثى، يمتلك جهاز تناسلي ذكري
وآخر أنثوي ومنه فقد أضحى الشيطان خنثى.
توسّعت رغبته في الأكل ولأنه كان سيبتلع كل ما في الأرض من طعام؛ غُلّت يده في
عنقه بإحكام كالأغلال، حتى تحُدّ من تلك الرغبة الجامحة في الأكل. ولم ينتهي الأمر
هنا؛ بل انضاف على ذلك نشاط شهوته للجنس، فقام بتثبيت يده الثانية على أعضاءه
التناسلية، ليسهل عليه عملية المضاجعة مع نفسه، حتى صارت ملتصقة، والنتيجة كانت
بيوضٌ بالآلاف تحمل ذريّته.
كان الشيطان يضع بيوضا كثيرة كل الوقت، وكانت تعلق بشعره وتقتات على جلده، حتى
تفقس شياطين خنثى بدورها، وتنتشر في الأرض. كل مولود يولد
من الإنس؛ يقوم الشيطان بأخذ شعرة من جسده، ويعقدها على ناصية ذلك الرضيع، ثم يعقد
معه أحد ذريّته، وتبقى الشعرة ملتصقة بجسد الشيطان الوالد والسبب هو؛ أن يوفّر
لذريّته الطعام والشراب والمأوى وممارسة الجنس وكل الرفاهية، إلا شخص واحد؛ لم
يتمكّن من ربطه وعقد شعره عليه وهو؛ ابن الصدّيقة مريم الطاهرة.
وهذا ما يدعى في العرف بالقرين؛ الذي يتّخذ شكل المولود المنعقد معه على تلك
الشعرة، ويظهر لما تكون الطاقة السلبية متوفرة، ليتناول ويشرب وينام ويضاجع وأيضا
يكدّر عليه حياته.
“The Metamorphosis of Iblis in the First Creation”.
Excerpt from Chapter Six, The Prophet of
Darkness.
The Creator fashioned the jinn from the flames
of a scorching Samūm fire, while Iblis was uniquely created from the very
essence of fire itself, pure inferno, before that essence was sealed within a
cold body resembling his kind.
This exceptional origin endowed him with immense
strength, a fierce and captivating form, a mind sharp as lightning, and movements
swift as sudden sparks. His nature
pulsed with pride, vanity, and a relentless desire for domination.
Among his tribe, he excelled in every trick and
youthful rivalry. None
realized he was created beyond their essence.
His profound mastery over them fueled their
resentment, even as his arrogance flourished. His
growing fame spread across the lands. His ego
surged until he carved a horn from a dead beast, a trumpet to announce the beginning
and end of every challenge.
Triumph accompanied him for many moons, until illness descended upon him like a storm. A violent,
scorching itch erupted at the base of his spine, unbearable and strange.
Days passed; the affliction intensified,
flooding him with distress and suffocation.
A hard, foreign limb broke through flesh and skin, hanging behind him, the
birth of the tail, a sign never known among the jinn. Horns
erupted from his head. Disgrace
replaced boasting, driving him into the mountains, far from the bewilderment of
his kin.
The transformation advanced without pause.
Hair engulfed his body in endless ropes.
His size expanded to monstrous mass, then shrank
to mere inches at will.
His body now carried both male and female
reproductive organs.
Hunger surged into vicious fury, so his
hand was shackled to his neck to restrain the urge to consume all things.
His other hand remained fixed upon his genitals,
enabling coupling with himself. Eggs multiplied upon
his body, clinging to his hair and feeding on his skin until they hatched into
demonic offspring.
Every newborn human became a target.
Iblis would pluck a single hair from the child
and bind one of his spawn to it, granting that creature food, shelter,
pleasure, and ceaseless presence, a hidden companion sharing breath and shadow. Only one escaped this unseen tether: the son of the
immaculate Maryam.
Thus the Qareen emerged, an invisible twin who
manifests when darkness grows dense around a human soul, feeding upon the life
it shadows.
https://elkanananews.com/?p=57032
***
دهاء المتطاول
من رواية نبي الظلام.
أمر الإله الملائكة؛ أن تتنزّل إلى الأرض وأن تختار البحر كمكان، ليتموضع جسد
الشيطان الضخم عليه، فقام وجعل مغرب الأرض في ظهره، وشرقها قبالة صدره، وعورته
قبالة البيت العتيق، وأقدامه تمتد إلى ما تبقى من المعمورة، وبذلك؛ تكون طباع
المخلوقات من الجنّ والإنس، مختلفة السوء حسب تلك الوضعية.
تحوّل الشيطان بعد المسخ إلى الخمول، لا يفعل شيء؛ سوى الأكل والشرب والنوم
والكسل وممارسة الجنس الشاذّ، وعقد ذريّته مع الآخرين، وإعطاء الأوامر الخبيثة؛
أما تلك الوضعية التي اِختارها باِتجاه المشرق؛ فهي مهينة للكعبة الشريفة، والتي
تعتبر مصدرا للطاقة الإيجابية، وهدفه من ذلك هو إنقاص طاقتها ومضاعفة الطاقة
السلبية في المكان. والرعب كل الرعب؛ لما يتنفّس الشيطان فتخرج
أنفاسه، كأمواج من الطاقة السلبية، تنتشر في كل مكان على سطح الأرض وعلى اِرتفاعات
محددة، لذلك أُمرنا بالسجود في تلك الأوقات؛ حتى نتفادى أنفاسه الخبيثة والنتنة. ولأنه يعود حتى
في قذارته بعد تناوله للجيف الميّتة وشربه من ماء الحميم؛ الذي تحضره له الملائكة
من الجحيم، وكل سائل يفرزه ويخرج من جسده يأكله مجددا ثم مجددا، حتى تكون على أنتن
ما لا يمكن تخيله؛ لتتحول في الأخير إلى مركبات تتناثر في الهواء والماء والتراب
والطعام، وكل شيء تصادفه في طريقها تختلط به، ولهذا السبب؛
طلب الإله من عباده النظافة والقداسة في كل شيء.
بعد لعنة المسخ التي أصابت الشيطان؛ أضحى كالدوابّ التي لا تعقل؛ أعمى، أصمّ،
أبكم، لا يستخدم إلا حاسّة الشمّ والاِستشعار، فلا مخلوق يتفوّق عليه في ذلك، فهو
يتعرّف على أي شخص من خلال الرائحة وهالته المحيطة به. كذلك الموجات الكهرومغناطيسية
لا يمكن رؤيتها ولا يمكن لمسها ولكن هي موجودة، كما العالم الافتراضي على الشبكة
العنكبوتية وبهذه الطريقة يتواصل ويتخاطر مع الأشخاص.
بالرغم من كل ما حاق بالناس من مكر وسوء إبليس؛ إلا أنه ظلّ يتفاخر بقوّته على
قومه، وبادرته الجرأة أن يعود بينهم؛ لإزعاج هدأتهم وتعويض ما فاته من مرح وتبجّح،
إلا أن سعادته لم تدم مطولا؛ بعدما نظر إلى السماء ولاحظ علوّها؛ الذي يفوق أي حجم
اِتخذه أو سيتّخذه وهنا؛ قرّر الصعود إلى مكان عالي؛ بهدف أن يستعرض عجرفته على
أهل السماء، عن طريق تضمير الحيلة.
تقمّص “المتطاول” هيئة الناضج، ودخل على الجنّ يسألهم باهتمام؛ عن كيفية
التجسّس للوصول إلى السماء، والتي كانت من حق؛ الذين التزموا بتعاليم الإله، فقضى
المتلاعب وقتًا كافيا في التظاهر بأداء النُسك والصلوات الكثيرة، كما فعل بالضبط؛
لما كان في الحفرة وهو مجرد نفس بلا جسد ولا عائل، إلى أن جذب اِنتباه حتى
الملائكة في السماوات، والتي احتارت في طراز تفوّقه عليهم، في آداء جميع أنواع
العبادات، فاختلفوا حول أمره؟؟؟
الإله، وحده من كان يعلم نيّة وحقيقة المخلوق، الذي لم يتمكّن من فرض النزال
للقتال في السماء، بعدما رُفع إليها ولكنه اكتشف أسرارا أخرى ألا وهي؛ جنّة الخلد
وملك لا يبلى، حيث سيطالب بهما، ليكونا من نصيبه أيضا، وبأسلوب غيّر جميع الأحداث
في الجنة.
ماذا حدث في السماء ذلك اليوم، بين إبليس وآدم ؟!
•••
The
Cunning of the Pretentious One.
Excerpt from the
novel:The Prophet of Darkness
God commanded
the angels to descend to Earth and to choose the sea as the place where the
colossal body of Satan would be laid. He positioned himself in such a way that
the West lay behind his back, the East faced his chest, his shame was directed
toward the Ancient House, and his feet stretched across the rest of the
inhabited lands. Thus, the natures of creatures, whether jinn or humans, became
tainted with varying degrees of corruption according to this arrangement.
After his
monstrous transformation, Satan sank into a state of lethargy: he did nothing
but eat, drink, sleep, commit deviant sexual acts, seal pacts with his
offspring, and impose wicked commandments upon them. His orientation toward the
East was a deliberate insult to the Kaaba, the very source of positive energy;
his aim was to diminish its power and amplify the negative energy in its
surroundings.
The ultimate
terror lies in his breath: when he exhales, his breaths turn into waves of
negative energy that spread across the surface of the Earth at specific
altitudes. For this reason, we were commanded to prostrate at those very
moments, so that we may avoid his poisonous, putrid exhalation.
For he persists
in his filth: he feeds on rotten carcasses and drinks from al-Hamīm, that
hellish boiling liquid brought to him from Gehenna by the angels. Every
secretion produced by his body, he consumes again and again, until it becomes a
compound of unimaginable stench. Those substances then disperse into the air,
the water, the earth, and the food, contaminating everything they encounter. And
it is for this reason that God enjoined His servants to uphold purity and
sanctity in all things.
After the curse
of metamorphosis, Satan became like cattle bereft of reason: blind, deaf, and
mute. He relies solely on smell and extrasensory perception. No creature
surpasses him in this; he identifies each being by its scent and surrounding
aura. Like electromagnetic waves, unseen, intangible, yet undeniably present,
just like the virtual world of the Internet, this is his means of communication
and telepathy with humans.
Despite all the
deceit and wickedness he had inflicted upon creation, Satan continued to boast
of his power before his own kind. He dared to return among them to disturb
their peace and reclaim the arrogance and pride he once reveled in. But his
delight was short-lived: when he lifted his gaze to the sky, he witnessed its
immensity, far exceeding any form he had ever taken or could ever assume. It
was then that he resolved to ascend into the heights, determined to flaunt his
arrogance before the inhabitants of the heavens through the most cunning of
schemes.
The “Pretentious
One” donned the guise of a pious worshipper. He approached the jinn with
feigned concern, inquiring about ways to spy and gain access to the heavens, a
privilege reserved for those obedient to divine law. The impostor devoted ample
time to imitating devotion, rituals, prayers, and invocations, echoing exactly
what he once practiced in the pit when he was but a soul without body or kin.
His exaggerated piety eventually drew the attention of the angels in the
celestial realms, who were perplexed by his apparent mastery in performing
every form of worship. They differed in their judgments about him…
Only God was
aware of the true intent and nature of this creature, who failed to instigate a
direct confrontation in the heavens after he was uplifted. Yet he discovered
other secrets there: the Garden of Eternity and a sovereignty that shall never
perish, treasures he demanded to claim as his own. Through this audacity, he
altered the course of events in the Garden.
What happened on
that fateful day in the heavens, between Iblis and Adam?!
https://elkanananews.com/?p=57396
***
الحلقة المفقودة
مقتطف من رواية نبي الظلام.
يسترد اللقطات في مخيلته؛ عندما كان في السماء لأول مرة، وفي الجنّـة التي
تمكّن من التواجد بها، لكن؛ لم يحظى بشرف رؤية الإله أو سماع صوته، كما الملائكة
التي حينما تحدث الإله معها، كُتب الحوار المقدّس في كل الكتب المنزلة، ولم يرد في
حواره مع إبليس أنه كلّمه وجها لوجه، بل كان الحوار؛ جبرائيل الملاك يقول لإبليس:
“الإله قال لك يا إبليس ما منعك أن تسجد” فيجيب إبليس على الملاك جبرائيل :” أنا
خير منه ” وهذا الحوار نُقِل من طرف جبرائيل إلى الإله، وكان جبرائيل الملاك
الأمين يوصل كلام إبليس إلى الإله، حيث سأل الإله الملاك جبرائيل؛ عن رد إبليس لما
سألته عن سبب رفضه للسجود لآدم، فأجابه الملاك جبرائيل لقد قال: “أنا خير منه
خلقتي من نار وخلقته من طين”.
دقة في الحوار … وفي كل الآيات التي
جاءت عن الحوار بين إبليس والإله؛ كان بينهما رسول وهو الملاك جبرائيل.
أسلوب الحوار فقط لوحده يبيّن الفرق بين حديث الإله مع الملائكة وحديث جبرائيل
الملاك مع إبليس.
نعم… تمكّن إبليس من رؤية عرش الإله
عن بعد، لكن لم يرى الله أبدا، بينما الحوار الذي دار بين الإله وأول آدمي كان
مختلفا؛ بما فيه طبيعة التعامل والمكانة التي خصّصها لخليفته آدم، التي كانت اِستثنائية
جدا، ويرجع هذا؛ لردة فعله بعدما تمّ تخليقه، وأنه أصغى وأطاع لحظتها.
وهنا؛ يكمن الاختلاف عند الإله بين
آدم وإبليس الذي تكبّر وعصى، هذه هي الحلقة المفقودة.
لقد خلق المولى آدم وأشهده على نفسه أنه هو ربّه.
ماذا قال آدم؟ قال آدم: “بلى أشهد” ولما تكلّم آدم بعد أن جعله المولى في
الجنّـة، حمد الله، وهذا أول الكلام الذي قاله بعدما تكلّم، وهو يفسر أن آدم يشهد
أن الذي خلقه هو الله الذي لا إله إلا هو.
إن من أشدّ أعداء إبليس؛ هو الروح
القدس وهو مصمّم على جعل أيّ من أتباعه؛ يكرهون الملاك جبرائيل جدا ويتخذونه
عدوّهم أيضا، وذلك لأن إبليس؛ كان يعتقد بأن الروح القدس، هو من كان يمنعه ويحول
بينه وبين لقاء الإله، ولطالما تساءل إبليس؛
لماذا لم يكن الإله يرغب في رؤيته
ودائما يجعل بينهما رسول وهو جبرائيل الملاك!!
بينما الحقيقة؛ هي أن الله لا يحب
إبليس، وأنه لم يكن يحب لقائه أبدا، وأن الإله هو من أمر جبرائيل الملاك؛ أن يكون
بينه وبين إبليس رسولا.
••••
The
Missing Link.
Excerpt
from the novel “The Prophet of Darkness”
He gathers the
scattered fragments of those ancient scenes from the depths of his memory—his first
ascent into the heavens, and the moment he found himself within the Paradise he
was permitted to enter. Yet the honor of beholding the Divine, or hearing His
voice, was withheld from him. This stood in profound contrast to the angels,
whose sacred exchanges with the Divine were inscribed in every revealed
scripture. Nowhere in the narrative of His dealings with Iblis is there any
mention of a direct encounter.
The dialogue unfolded through an
intermediary: Gabriel said to Iblis, “The Divine commands you, O Iblis: what
kept you from prostrating?”
And Iblis
answered Gabriel, “I am better than him.”
The faithful
messenger then carried these words back to the Divine. When the Divine asked
for Iblis’s response regarding his refusal to bow before Adam, Gabriel replied:
“He said: ‘I am
better than him. You created me from fire, and him you created from clay.’”
This mediated exchange holds a precise and
revealing significance. In every verse that recounts the
dialogue between Iblis and the Divine, there always stood a messenger, Gabriel
between them.
The very
structure of this dialogue exposes the difference between the Divine’s direct
address to the angels and His indirect communication with Iblis.
Iblis did glimpse the Throne of the Divine
from afar, yet he never beheld the Divine Himself. The exchange bestowed upon the first Adam was of an entirely different
nature: direct, intimate, and marked by the exceptional station granted to the
one chosen as His vicegerent. This distinction arose from Adam’s immediate
response—listening, acknowledging, and obeying as soon as he was created.
Here emerges the
hidden axis of the truth: the difference, in the Divine’s measure, between
Adam, who submitted and Iblis, who swelled with arrogance and defiance.
The Creator fashioned
Adam and brought him before the testimony of His own Lordship.
What did Adam
say?
“Yes… I bear
witness.”
And when Adam
first spoke in Paradise, his words rose in praise of the Divine, his earliest
utterance, revealing his acknowledgment of the One who had formed him.
Among Iblis’s fiercest adversaries stood
the Holy Spirit. He remained determined that his
followers should despise Gabriel as he did, taking the angel as an enemy. For
Iblis believed that the Holy Spirit was the power that barred him, time after
time, from approaching the Divine. He tormented himself with a single question:
Why did the Divine never wish to behold
me, always placing between us a messenger, Gabriel?
Yet the truth carried a deeper, sharper
clarity:
The Divine held
no love for Iblis. He never desired his nearness. And it was by the command of
the Divine Himself that Gabriel stood between them as the chosen messenger.
https://elkanananews.com/?p=59246
***
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Commentaires
Enregistrer un commentaire